博客

  • 是否有带着母乳宝宝旅行的诀窍?Are there any tricks to traveling with a breastfed baby?

    是否有带着母乳宝宝旅行的诀窍?Are there any tricks to traveling with a breastfed baby?

    翻译:鲁鹭    审稿:Daisy, Missy

    It’s much easier to travel with a breastfed baby than a bottle-fed one. A breastfeeding mother doesn’t need to worry about packing bottles and formula or sterilizing all the feeding supplies. Your milk is always ready and always at the right temperature, and the comfort of nursing can help reduce the stress of being in unfamiliar places.

    带母乳宝宝出门旅行要比带奶粉宝宝容易得多。母乳喂养的妈妈不用操心如何打包奶瓶和配方奶粉,或者如何给所有这些喂奶器具消毒。您的母乳每时每刻都是准备好了的,也总是温度适宜,此外,哺乳的舒适也能减轻身处陌生环境的压力。

    If you fly, take an extra set of clothes for you and the baby in your carry-on bag in case your luggage is delayed (or the baby’s diaper leaks onto your lap). Wear a loose-fittingtop you can easily pull up for nursing. A light blanket can help give you privacy in tight quarters. Air travel can be dehydrating, so make sure you drink plenty of water and/or juice. Your baby may feel some temporary discomfort during the plane’s descent as the air pressure changes. Sucking (more specifically, swallowing) may relieve this discomfort, as it helps the ears to ‘pop’. Note that safety experts recommend that, to avoid injury, babies and children should stay restrained in their seats for the duration of the flight just as adult passengers are expected to do. They also contend that it’s just as important to properly restrain your child in a plane as it is in a car. (See References below.) Many mothers find that it is possible to breastfeed their baby in a car seat while remaining buckled in themselves. As an alternative, you may wish to offer a pacifier or sippy cup.

    如果您坐飞机,在随身行李里给自己和宝宝额外备一套衣服,以防托运行李迟迟未送到(或者宝宝的尿布漏了,弄到您的腿上)。穿着一件宽松的上衣以便您能轻松地掀开哺乳。您可以找个角落,用一张轻便的毯子遮蔽以保护隐私。飞行途中您可能会失去一些水分,请妈妈确保自己摄入足量的水分或果汁。在飞机起降期间,您的宝宝可能会因为气压改变而感到暂时的不适。吮吸(更确切的说,是吞咽的动作)能舒缓这种不适,因为它帮助宝宝的耳朵“通气”。安全专家提醒,为避免在飞行期间受伤,婴儿和儿童都应待在座位上、保持安全带系好,正如他们也向所有成年乘客做出同样的要求一样。安全专家还提醒说,飞行期间孩子系好安全带,就如同坐汽车时孩子必须待在安全座椅里一样重要(详见下面的参考资料)。不少妈妈会发现,她们在汽车里绑着安全带时也能给宝宝哺乳。您也可能想给孩子其他的安抚物作为替代,如安抚奶嘴或吸管杯。

    On a long car trip, be sure to allow extra time for breastfeeding stops. It’s unsafe (and illegal in most places) to travel with the baby in your arms. If your baby needs to be held, stop the car and take a break. If your baby sleeps well in the car, consider driving at night or during nap times.

    在长途汽车旅行时,请确保给自己留出额外的时间来哺乳小憩。抱着宝宝坐车是不安全的(并且在大部分地区是违法的)。如果您的宝宝想要被抱着,那么停车,休息会儿。如果您的宝宝在车里能睡得很好,您可以将开车时间安排在晚上或者宝宝的小睡时段。

    Even the most enjoyable traveling can be tiring with a baby. Try to leave plenty of time in your schedule for relaxing and unwinding. Pay careful attention to your own needs for nutritious food, plenty of liquids, and rest. Watch carefully to see that your baby is not overtired from too much handling or stimulation. He or she may want to nurse more than usual. It’s not unusual for a baby’s schedule to change when you’re away from home.

    就算是最惬意的旅行,带着宝宝也可能会让您觉得疲惫。试着在行程时间表里给自己留出足够的休息和放松时间。悉心照顾自己,摄取有营养的食物和充足的水分,保证休息时间。关注宝宝,避免宝宝因为疲于应付过度的刺激而过于劳累。他或她可能比平时更爱吃奶。出门在外期间,宝宝的作息时间改变并不少见。

    Depending on your baby’s age, bring along a few familiar toys as well as some new ones to entertain him/her. Some babies sleep better in strange places if you bring sheets and/or blankets from home (they’ll smell and feel right to the baby). If you will be visiting friends or relatives who aren’t supportive of breastfeeding, try some role-playing ahead of time to help you deal with criticism. (Look for more suggestions in the FAQ about “Dealing with Criticism about Breastfeeding.”)

    根据您宝宝的年龄段,在带些新玩具的同时也带一些他熟悉的旧玩具,让他愉快地度过旅行时光。如果您带着宝宝一直用的被子和(或)毯子(它们闻起来、摸起来令宝宝感觉舒适),能令有些宝宝在陌生的地方睡得更好。如果您将要拜访的亲友对母乳喂养不是特别支持的,提前做些角色扮演练习,以便您能应对批评(更多关于应对批评的建议,请参考llli.org“常见问答”中“如何处理关于母乳喂养的批评”)。

    References  参考资料

    Childproof your flight — this brochure from the Federal Aviation Administration of the USA discusses the importance of approved child restraint systems during airplane travel. (PDF file)

    Our FAQs present information from La Leche League International on topics of interest to parents of breastfed children. Not all of the information may be pertinent to your family’s lifestyle. This information is general in nature and not intended to be advice, medical or otherwise. If you have a serious breastfeeding problem or concern, you are strongly encouraged to talk directly to a La Leche League Leader. Please consult health care professionals on any medical issue, as La Leche League Leaders are not medical practitioners.

    Resources

    THE WOMANLY ART OF BREASTFEEDING, NEW 8th Edition, published by La Leche League International, is the most complete resource available for the breastfeeding mother.

    Page last edited 2016-01-10 00:21:10 UTC.

  • 我的母乳喂养问题已经解决了,为什么还继续参加国际母乳会的聚会呢?

    我的母乳喂养问题已经解决了,为什么还继续参加国际母乳会的聚会呢?

    翻译:郝婉淇  审校:戎锦、Daisy

    如果你曾经历过母乳喂养中的困难,如果你曾参加过国际母乳会的聚会,你就能体会到在那个房间里,这些母乳妈妈们带来的力量和重要性。

    很多母乳妈妈在解决了含乳不佳、奶量问题,或者母乳喂养已经步入正轨,直至渐入佳境之后,就不再来参加国际母乳会的聚会了。

    然而,在宝宝出生后头几周或头几个月之后继续参加国际母乳会的聚会,仍旧有益处。下面,就是即便妈妈的母乳喂养非常顺利的情况下,也仍会考虑参加聚会的原因:

    1. 你可以在聚会中跟新妈妈分享你的经验,或许当初你面临和她一样的困难,可是这个困难被你解决了。让我们一起面对它。你在街角杂货店或者日托中心遇到的路人甲妈妈可能压根不理会你所给的,关于吸奶器喇叭口尺寸或者哪个牌子哺乳胸罩最好之类的建议;可是一位参加国际母乳会聚会的新妈妈很可能会感谢你分享的这些信息——而且,这些信息就是她在寻找的。占据在你大脑无价空间中的哺乳小诀窍和所有相关知识都分享到国际母乳会聚会里吧!
    2. 对于遭遇障碍想要跨越过去的妈妈们来说,你就是一座灯塔。即使猛长期或者孩子长牙都有可能带来新的挑战,但是你可以证实你的宝宝可能一次睡眠可以超过一个小时了,或者含乳比以前更深了。你肯定还记得刚做妈妈的那些时刻,当你身处其中,好像觉得早期那些阶段永远都不会过去。看一眼宝宝六个月大的妈妈,和一位孩子六岁大的妈妈,你能看出来哪个是有更多休息时间的妈妈。你只要去参加聚会,哪怕就站在那儿,那些正在努力摸索如何平衡宝宝需求和自己需求的新手妈妈们就能够看到你,也就明白了,原来更好的日子在前面的希望。
    3. 你会记得,在母乳喂养的道路上,你走了多久。在最初,你每天都睡眼惺忪呵欠连天,你觉得永远都无法掌握给小宝宝哺乳的窍门。“快别跟我说喂一年了,我连一个月,不,一天,不,一个小时都撑不下去了。”在聚会中,在那些新妈妈的面孔上,你或许就看到了当初的自己,也可能,用一种新的宽容,来看待当初那个“我”。

    你看到了,在聚会中解决了自己母乳喂养问题之后继续来参加,不仅对新的妈妈们有帮助,同时对母乳喂养经验丰富的妈妈们来说,也会有意外的收获。

     

    If you’ve ever experienced breastfeedingdifficulties and attended a La Leche League meeting, you know the importanceand power of room filled with other breastfeeding mothers.

    Many nursing mothers stop attendingmeetings as soon as

    • latching or supply issues are resolved.
    • breastfeeding becomes more routine.
    • breastfeeding feels like a dance with choreographythey have mastered.

    However, there are benefits to attendingmeetings beyond the early weeks or months. Here are a few reasons to considerattending even after breastfeeding is going well.

    1. You can offer your hard-earned wisdom tonew mothers who stand where you once stood. Let’s face it. The random motheryou meet in the grocery store or at the daycare center is probably notreceptive to your advice about the size of a breast pump flange or the bestnursing bra. A new mother at an LLL meeting will probably appreciate hearingwhat worked for you. She is someone who actually wants to know. It will be aplace to download nursing tips and trivia occupying your valuable brain space.
    2. You can serve as a beacon to help herpast that obstacle. Even though growth spurts and teething may create new challenges,you can attest to the fact that your baby now sleeps more than an hour at atime or has an improved latch. As you remember those first moments ofmotherhood, the beginning stages can seem eternal when you are in the midst ofthem. It can really help to see how the mother of a six-month-old or asix-year-old looks when she has more rest. By simply showing up, new motherswho are still figuring out how to balance their own needs with the needs of aninfant will see you as a symbol of better days to come.
    3. You can remember how far you have comeon your breastfeeding journey. In the bleary-eyed early days, you may havefelt like you would never get the hang of nursing your new little one.You may have wondered if you could make it another hour, much less a day, amonth, or a year. In the faces of brand new mothers, you will catch a glimpseof your own past and perhaps look at your past self with a new level ofcompassion.

    Asyou can see, attending meetings when you’ve passed your own hour of need notonly benefits new mothers but also holds unexpected value for more experiencedmothers.

  • 参加国际母乳会聚会能获得什么?

    参加国际母乳会聚会能获得什么?

    参加国际母乳会月度聚会能获得什么?

    翻译:Victoria, Marien, Missy

    国际母乳会是一个国际性非盈利机构,专注于为希望母乳喂养的女性提供支持和鼓励。

    国际母乳会—中国通过月度聚会、电子邮件和电话,向所有感兴趣的女性提供免费的“母亲对母亲”的哺乳帮助和资讯。

    因为哺乳是一种亲密关系,注定会有起起落落。国际母乳会给你提供一个安全的场所,让你在提问和欣喜的同时也可以抱怨。这是一个你会找到理解的地方。你可以迟到早退,也可以带哭闹的宝宝散步、换尿布,还可以和很快变得像老朋友一样的其他妈妈交换心得。如果你在怀孕期间至少参加了一次国际母乳会聚会,你就更好地为哺乳做了准备,因为亲眼看见别的妈妈哺乳会让你自己的哺乳更容易。只是见一见将来你打电话求助时会接电话的那位女性也会有帮助!看到其他宝宝每个月茁壮成长——正如预览你自己的宝宝在接下来的几周或几个月的行为,会很让你感觉有趣和安心。你可以看到每个孩子是多么的独一无二,见到不同的母乳妈妈和宝宝之间以不同的安抚方式相处。自然,婴儿和学步儿在国际母乳会总是会受到欢迎。

    聚会通常包括关于选定主题的小组讨论,紧接着是关于哺乳和履行母职的相关问题提问时间。在既定程序的聚会结束后,妈妈们有机会和其他妈妈在温暖和受欢迎的环境中交谈。妈妈们也会被邀请借阅我们图书库的图书,主题覆盖积极养育的各个方面。

    • 想寻找资讯?国际母乳会的聚会不但对母乳妈妈非常有帮助,同时还会提供给孕妈妈非常需要的准备,一点学习对于她们收获母乳喂养成功的结果会带来很大的不同。我们欢迎那些希望学习通过哺乳履行母职的人。
    • 想建立新的社交网络?国际母乳会的聚会提供了一个寻找志同道合的朋友,跟社区内的其他人交流的极佳机会。来参加聚会的妈妈们来自各种背景、民族和文化,有各种各样的观点。事实上,聚会上的妈妈们拥有丰富多样的个人经验和想法,为你提供很多适合自己的选择,你可以带走那些适合你家庭情况的想法,将不适合的部分留在现场。
    • 在母乳喂养中遇到特定的挑战需要帮忙?与会的妈妈分享心得和个人经验,对于你来说可能有帮助,她们是母亲对母亲帮助的极好资源。此外,哺乳辅导不仅受到母乳喂养管理方面的培训,本身也是有经验的母亲。你可以随时在聚会里提你的问题,或着面对面地单独跟哺乳辅导讨论,帮助你解决育儿中遇到的困扰。

    关于哺乳辅导 

    母乳会哺乳辅导是由国际母乳会委任的有母乳喂养经验的母亲,她们在母乳喂养的各个方面帮助妈妈和准妈妈。哺乳辅导可以提供信息和实用的建议,以帮助妈妈们解决可能发生的任何困难。母乳会哺乳辅导可通过电话或电子邮件来回应妈妈。国际母乳会的哺乳辅导在委任过程中所接受的培训使她非常胜任支持其他母乳喂养的妈妈。我们选择具有良好母职经验,动机和同理心的妈妈,完成母乳会要求的综合程序,这使得她们不仅更熟悉母乳喂养的常见情况,也同时提升她的咨询技巧。一旦获得委任,一位哺乳辅导会获得持续的母乳喂养资讯和支持,包括定期期刊,与其他经验丰富的哺乳辅导保持联系,参加工作坊和会议。所有的哺乳辅导都是志愿者。

    想知道最新的聚会信息,请关注我们的微信公众号或访问http://129.226.149.214/hyxx.asp。我们每个月的月初会发布。

     

    La Leche League is aninternational, nonprofit organization dedicated to providing support andencouragement to women who want to breastfeed.

    La Leche League China offers free mother-to-mother breastfeeding help and information to allinterested women through monthly meetings, email and telephone calls.

    Because breastfeeding is a relationship, it’s bound to have its ups and downs. La Leche League gives you safe place to complain, as well as to ask questions and celebrate. This is aplace you will find understanding. You can come late, leave early, walk a fussy baby, change a diaper, and compare notes with other mothers who quickly come to feel like old friends. If you can attend at least one LLL gathering while you are still pregnant, you will be much better prepared for breastfeeding because seeing other mothers breastfeed in person makes your own breastfeeding easier.Just seeing the face of the woman who will be on the other end of the phone ifyou call, can help! It’s both fun and reassuring to watch the other babiesthrive and grow month by month – a preview of your own baby’s behavior a few weeks or months from now. You’ll see how unique each baby is, and see the varied comfortable ways in which different breastfeeding mothers and babies relate to each other. Naturally, babies and toddlers are always welcome at LLL.

    Meetings typically involve a group discussion about the selected topic followed by a time forquestions related to breastfeeding and mothering issues. After the structuredmeeting is concluded, mothers are given a chance to chat with other mothers ina warm and welcoming environment. Mothers are also invited to borrow from ourmulti-lingual lending library with titles that cover all aspects of positive parenting.

    ❖Looking forinformation? LLL meetings are veryhelpful for breastfeeding mothers, but can also provide much-needed preparationfor expectant moms as a bit of education can make a big difference in thesuccessful outcome of a rewarding breastfeeding experience. We welcome anyonewho wants to learn more about mothering through breastfeeding.

    ❖Want to make a newsocial network? Meetings are a great way tomeet like-minded friends and make connections with others in the community. Wehave mothers from all backgrounds, nations, cultures and perspectives come toLa Leche League. In fact, participants at our meetings are so varied in theirpersonal perspectives that you will hear a variety of ideas expressed – you cantake what suits you and your family and leave the rest behind.

    ❖Have a specific breastfeeding challenge you’d likehelp with? Our mothers are a great resource formother-to-mother support, sharing insights and personal experiences that may behelpful to you. In addition, our leaders are trained in breastfeedingmanagement and are experienced mothers themselves. You may feel free to askyour questions in the group setting, or approach a leader for a more privatediscussion regarding suggestions to help you overcome the bumps in the road youmay be experiencing with your baby.

     

    LEADER INFORMATION

    La Leche League Leadersare experienced mothers who are accredited by La Leche League International tohelp mothers and mothers-to-be with all aspects of breastfeeding. They canprovide information and practical suggestions to help a mother cope with anydifficulties that may occur. La Leche League Leaders are available to speakwith a mother on the telephone or to answer questions by email. The trainingwhich a Leader receives through the accreditation process makes her uniquelyqualified to support breastfeeding mothers. Selected initially for herexperience, motivation and empathy, a La Leche League Leader is required tocomplete a comprehensive program to familiarize herself with most aspects ofbreastfeeding and also to develop her counseling skills. Once accredited, aLeader is provided with a continuing supply of information and support,including regular journals, contact with other experienced Leaders, andenrichment workshops and conferences. All Leaders are volunteers.

    For updated schedule of our monthly meetings, pleasefollow our official WeChat account,or visit  http://129.226.149.214/hyxx.asp. We will post theschedule during the start of each month.

  • 双胞胎哺乳要诀 Breastfeeding Twins

    双胞胎哺乳要诀 Breastfeeding Twins

    翻译-曾瑛容
    审稿-陈淑娟

    当妳知道你怀的是双胞胎,会是多么震惊啊!一时之间,许多期望、决定或计划都要随着改变。可是,你若决定要哺喂母乳,并不需要改变。母乳对于双胞胎而言特别重要,因为双胞胎的宝宝出生时通常比较小,更需要母乳所提供的好处。哺育母乳能使妳和两个小生命有亲密且特殊的连结。许多妈妈都成功地哺喂双胞胎宝宝,同样地,你也可以享受以这特别的方式来亲自哺育你的双胞胎。

    哺乳之初
    宝宝出生后,尽早喂奶及经常喂奶会比较容易成功。即使,如果因为你或宝宝的健康问题必须彼此分开,并不意味着你必须放弃哺喂母乳。
    如果因为其中一个宝宝或两个宝宝都无法直接吸吮乳头,妳需要将乳汁及时排出来,可以使用电动吸奶器,白天每隔2-3小时,夜里至少一次。
    乳汁的供应量是根据宝宝吸吮(或挤乳)的多寡对乳房所产生的刺激而订。这就是为什么双胞胎的妈妈总是可以分泌充足的乳汁来给两个宝宝。

    协调哺乳
    一旦双胞胎健康的返家后,许多妈妈发现同时哺喂两个宝宝会更容易一些。使用枕头来支撑着宝宝,你的双手就可以空出来协助每一个宝宝以正确的姿势吸乳。
    当宝宝吃得比较好时,有些妈妈是每24小时让宝宝轮换吸吮两边的乳头。例如:今天A宝宝喝左边,B宝宝喝右边;明天则换B宝宝喝左边,A宝宝喝右边。如果宝宝吃得不是很好,也可以每一次哺乳时轮换。
    如果你能学会躺着喂奶,夜里喂奶会更容易些。

    照顾哺乳妈妈
    最重要的是:双胞胎的哺乳妈妈必须好好照顾自己,均衡饮食,渴了就喝。尽可能配合宝宝的作息,能休息尽量休息,接受他人在烹煮食物、洗涤衣物及照顾家中较大的孩子的协助。
    好好享受当你可以亲自同时喂养两个小人儿的特别时光。

     

    矛盾情结
    怀孕时、待产时及产后,一些双胞胎的妈妈对于她们同时拥有「双重的恩典」有着复杂的情绪。很不幸地,由于需经常卧床、疲累或是因为周遭的人无法体恤自己的负面情绪,这些妈妈产生了被隔离的感觉。其实,面临如此巨大的压力情境,这种反应是很正常的,也不应该去忽略或轻视它,与其他双胞胎的妈妈聊聊通常会有一些帮助。

     

    寻找支援
    务必确定你的朋友及家人清楚知道他们可参与的务实协助方式,鼓励他们阅读以下的资料,让他们知道在你人生中最不可思议的时期,该如何帮助及鼓励妳!

    救命呀!

    一封致双胞胎哺乳妈妈的配偶、朋友及亲戚的公开信
    双胞胎的妈妈如果要在第一年存活下来需要别人的帮忙。这听起来十分戏剧性,但这是真的。对于双胞胎妈妈非常重要的是:充足的睡眠、做最少的家事、找出负向情绪的宣泄管道及排解孤立感。这时来自亲朋好友及配偶的协助与支援,可以给一个新手双胞胎妈妈天壤之别的差别待遇。
    很多时候,别人想帮忙却不知如何着手。朋友及家人想协助却可能愈帮愈忙。
    这里是一些给任何愿意提供协助给双胞胎妈妈参考的列表。

     什么是你能做的事:
    当你探望时帮她带些食物
    帮宝宝换尿布
    当她在喂奶时帮她做背部或足部按摩
    帮她带水或果汁
    当她睡觉时帮她看顾宝宝
    如果其中一个宝宝夜里醒来喝奶,先帮他换尿布再抱给在床上的妈妈;当另一个宝宝醒了,则与妈妈交替宝宝。
    当妈妈需要暂时休息15分钟时,帮她看顾宝宝。
    如果她感到害怕、疲惫、或是压力太大的时候,倾听她。如果她需要哭出来,就抱着她让她哭。告诉她:你爱她
    帮她洗涤衣物、折衣服,并把衣服摆放入抽屉
    帮她到食品杂货店购物
    帮她准备午餐或晚餐并端给她
    帮她带最新的杂志或录影带
    帮她找个双胞胎妈妈聊聊
    帮她清理厨房、洗碗盘、吸地板及整理家务
    告诉她:目前她为宝宝所做的一切,是多么棒的一件事!

    有几件事,你需谨记在心!
    当你拜访时,是要协助这个妈妈能够轻松一点,而不是被款待
    她需要的是支持及鼓励;当她抱怨或看起来疲累时,不要给予建议
    妈妈可能会很脆弱;不要问:「你确定你的宝宝们有吃饱吗?」或「为何他们不能一觉到天亮?」这种负向的问题只会打击妈妈的信心。
    专心在「照顾妈妈」及帮忙家务杂事上,而不是想尝试取代她照顾宝宝
    双胞胎的妈妈需要至少一整年的外来协助;不要3个月就不见了

  • 我怀孕了但是仍在为我的宝宝哺乳——我需要断奶吗?I am Pregnant and Still Nursing My Toddler–Must I Wean Now?

    我怀孕了但是仍在为我的宝宝哺乳——我需要断奶吗?I am Pregnant and Still Nursing My Toddler–Must I Wean Now?

    郑宇 翻译

    Finding out you are pregnant does not mean you must stop breastfeeding your toddler. Many mothers choose to continue breastfeeding throughout pregnancy, while others decide to wean. The following information may help you decide what is best for you and your family.

    发现怀孕并不意味着必须停止给宝宝哺乳。很多妈妈选择在整个怀孕期内继续哺乳,然而也有些选择断奶。下面的信息或许能帮助你做出决定,怎样做对你自己和你的家庭是最好的。

    Relatives, friends and health care professionals may express doubts about breastfeeding while pregnant. Their concerns might include that you would be risking the health of your unborn baby. It may be reassuring to know that in a normal pregnancy there is no evidence that continuing to breastfeed will deprive your unborn child of necessary nutrients. In addition, according to the La Leche League International BREASTFEEDING ANSWER BOOK, 3rd Edition 2003, page 407. “Although uterine contractions are experienced during breastfeeding, they are a normal part of pregnancy. .. Uterine contractions also occur during sexual activity, which most couples continue during pregnancy.” Also, according to the BAB, page 408, “Currently, no specific medical guidelines exist that define in which situations it may be risky to continue breastfeeding during pregnancy, and prenatal caregivers vary widely in their recommendations.” The materials listed in the “Additional Resources” section of this FAQ will help you address the fears others may express.

    亲戚、朋友和保健专家可能会对孕期哺乳表示质疑。他们担心的可能是这会给你腹中的胎儿带来风险。并没有证据显示在正常怀孕过程中哺乳会损失掉未出生宝宝必需的营养,了解了这一点以后担心应该会少很多了。另外,根据国际母乳会出版的《母乳喂养问答手册》(BREASTFEEDING ANSWER BOOK,以下简称BAB),2003年第三版,407页,“尽管哺乳期间会感到宫缩,但宫缩本来就是怀孕过程中的正常现象,……,在性生活的过程中也会出现宫缩,而大部分夫妇在怀孕时也保持性生活。” 另外,BAB第408页,“目前,没有明确的医学指南定义在何种情况下孕期哺乳可能产生风险,孕期护理者对此也是众说纷纭,各执一词。”列在本问答后的“附加信息来源”中的材料会帮助你解除其它可能有的担忧。

    Needing extra rest is normal in pregnancy. Breastfeeding during your pregnancy may help you get extra rest if you breastfeed your toddler while lying down. Completely childproofing one room with a mattress or pallet on the floor would allow you to continue to rest if your toddler goes off to play. Who knows, you both may drift off for a little nap!

    孕期需要额外的休息。孕期哺乳时以躺下的姿势来给宝宝喂奶将帮助你获得额外的休息。布置一间符合孩子安全要求的房间,躺在地上的垫子或者板床上喂奶,如果你的宝宝吃完奶去玩了,你就可以继续休息。谁知道呢,你们俩可能都渐渐睡着了。

    Some mothers develop tender nipples during pregnancy. Careful attention to your child‘‘s position can help. Breathing techniques from childbirth classes can help you cope with the increased sensitivity. The breathing techniques may also help if you become restless while your toddler breastfeeds. If your child is old enough, you can ask him or her to nurse more gently or for shorter periods of time. This will help with both your tender nipples and your feelings of restlessness.

    有些妈妈在怀孕期间乳头可能会变得敏感。仔细地调整宝宝吃奶的位置会有帮助。从生产课程学到的呼吸技巧可以帮你改善乳头敏感度提高引起的不适。如果给宝宝喂奶让你感到疲惫,呼吸技巧也可以带来帮助。如果你的宝宝足够大能沟通,你可以告诉他或她吃奶的时候轻柔一点或者少吃一会儿。这样将有助于保护你敏感的乳头并且缓解你的疲劳感。

    Women who breastfeed while pregnant often find their milk supply decreases around the fourth or fifth month. If your breastfeeding baby is less than a year old, watch his weight gain to be sure he is getting enough to eat. It‘‘s also not uncommon for the flavor of your milk to change. These changes may prompt some older toddlers to nurse less often or to wean entirely.

    孕期哺乳的妇女经常会发现在怀孕四五个月的时候奶量会减少。如果吃奶的宝宝还不满一岁,要观察他的体重增长情况来确定他是否吃到了足够多的奶水。有个别的妈妈在怀孕期间乳汁的味道还会发生改变。这些改变有可能会促使比较大的孩子减少吃母乳的次数,或者完全离乳。

    If you decide you want to wean your toddler, it‘‘s easiest to proceed gradually. The approach of “don‘‘t offer, don‘‘t refuse” is one that has worked for many mothers. See if you can anticipate when your child is likely to ask to nurse and offer a distraction or a healthful snack instead. Avoid sitting in your favorite nursing chair. Be sure you give lots of extra hugs and attention. Remember that weaning a toddler can be hard work: continuing to nurse is sometimes easier for the mother. See these FAQs for additional thoughts on weaning.

    如果你决定要给你的学步儿断奶,循序渐进会更加容易。“不提供,不拒绝”的办法对很多妈妈都很有效。试试看你能不能观察出你的孩子什么时候会要求吃奶,然后及时地分散他的注意力或者用健康的小点心代替母乳。避免坐在你最常喂奶的地方。确保你给予孩子更多的拥抱和关注。记住,给孩子断奶可能很困难,以至于有时妈妈很轻易就又开始哺乳了。更多的关于离乳的看法可以参考这些问答。

    After the new baby is born, it‘‘s not unusual for the weaned child to want to taste the milk or ask to nurse again. Some may not remember how to suckle, others will complain about the taste and there will be some who would be happy to resume a breastfeeding relationship. If you do not want to breastfeed the older sibling, you could offer a taste of your milk in a cup or spoon.

    小宝宝出生后,通常已离乳的大孩子不会再要品尝母乳或是重新要求吃母乳。有些孩子可能已经忘了如何吸吮,有些会抱怨母乳的口味,也有一些孩子会很高兴重新通过母乳喂哺和妈妈恢复亲密。如果你不希望大孩子来吸吮乳头,可以用杯子或者勺子来喂挤出的母乳。

    If you continue breastfeeding through your pregnancy, you may find yourself breastfeeding both an infant and an older sibling. Many mothers have found this arrangement, called “tandem nursing,” is a good way of meeting the needs of both children. Your local LLL Leader can give you more information on breastfeeding while pregnant and/or tandem nursing. The resources below will help you to explore your feelings about breastfeeding both your new baby and your “old” baby.

    如果你整个孕期都在哺乳,你会发现自己要同时喂哺一个初生婴儿和他的哥哥或者姐姐。很多妈妈发现这种名为“手足哺乳”的安排是很好的满足两个孩子的方法。你所在当地的国际母乳会的负责人可以给你提供更多关于孕期哺乳和/或手足哺乳的信息。

  • 可以同时母乳喂养一个新生婴儿和一个大些的宝宝吗?Is It Possible to Breastfeed Both an Infant and a Toddler?

    可以同时母乳喂养一个新生婴儿和一个大些的宝宝吗?Is It Possible to Breastfeed Both an Infant and a Toddler?

    郑宇 翻译

    The common term (in the USA) for breastfeeding siblings concurrently is “tandem nursing.” Mothers have practiced tandem nursing for centuries, and today there are still many families with nursing toddlers who do not wean when their mother becomes pregnant, or who resume breastfeeding after the birth of a new sibling (see also the FAQ onbreastfeeding during pregnancy).

    同时母乳喂养兄弟姐妹这种情形常用的术语(在美国)叫做“手足哺乳”。妈妈们实践手足哺乳已经有好几个世纪了。至今仍有许多家庭不会因为母亲怀孕而给孩子断奶,或者会在小婴儿出生后给大些的孩子恢复母乳喂养(参见关于孕期哺乳的问答)。

    Some mothers express concern that their toddler may be taking milk meant to nourish their baby. These mothers may take comfort in the fact that breasts are marvelous things that can adjust their production to meet the demands placed upon them–if they are asked to produce enough milk for two, they usually can! Also, most toddlers breastfeed considerably less frequently than an infant, and get most of their nutrition from other foods.

    有些妈妈担心大孩子会不会吃掉了给小孩子提供营养的奶。事实上,妈妈的乳房是非常神奇的,可以调整产出的母乳来适应孩子的需求——如果需要足够来喂哺两个孩子的乳汁,通常就会分泌出那么多。妈妈们了解了这点可能会解除担心。并且,多数大孩子会体贴地不需要像小婴儿那样频繁吃奶,他们营养多半来自其它食物。

    Many mothers find that children who tandem nurse are closer with each other than children who do not.

    许多妈妈发现进行手足哺乳的孩子之间比没有手足哺乳的兄弟姐妹更加亲密。

    It is normal even for mothers who choose to tandem nurse to sometimes wish they weren‘‘t so tied down to two babies or to want to breastfeed only one baby at a time.

    甚至对进行手足哺乳的妈妈来说,她们有时希望两个孩子不要那么的形影不离,或者希望一次只给一个孩子哺乳,这也是很正常的。

    It is often the case that a baby or toddler will want to breastfeed much more often when a younger sibling is born. Many want to breastfeed every time the baby does. Many mothers suggest allowing this for a period of perhaps three weeks. After that time, try telling the older child that you prefer to be able to really pay attention to him/her while breastfeeding, and request that he/she wait until the baby is done before he/she breastfeeds. This will not eliminate the constant double-nursing, but may very well cut it down.

    情况经常是稍大的宝宝在小弟弟或小妹妹出生时会想要更加频繁地吃奶。很多孩子在每次小宝宝吃奶的时候也会要求要吃。许多妈妈建议允许这种情况持续一段时间,也许三个星期。过了这段时间以后,试着告诉年长的孩子你希望在哺乳时能完全专注于小宝宝,要求他/她等小宝宝吃完再吃。这可能不能完全避免常常需要两个孩子一起喂的情况,但是或许能够顺利地减少这种情况发生。

    Enjoy both your babies!

    享受两个宝贝带来的欢乐!

    Many mothers have found that tandem nursing is a good way of meeting the needs of both children. Your local LLL Leader can give you more information on tandem nursing.

    很多妈妈发现这种名为“手足哺乳”的安排是很好的满足两个孩子的方法。你所在当地的国际母乳会的负责人可以给你提供更多关于孕期哺乳和/或手足哺乳的信息。

  • 哭闹的宝宝 When Babies Cry

    哭闹的宝宝 When Babies Cry

    所有的婴儿都哭, 这是一个简单的事实。但如何处理婴儿的哭闹却并不简单。  您的母亲告诫您如果孩子抱得太勤会把他惯坏;您最要好的朋友却又对您说,没有孩子会因为太多的爱而被宠坏;可是您的邻居又来劝您,孩子必须学会独立,否则将会永无休止地黏着您。

    您发现自己站在孩子房间外面听着他嚎啕大哭,感到手足无措。您已给孩子喂过奶、拍过嗝、换过尿布。您当然希望自己的宝宝得到最好的照料,但到底应该怎样做才是最好的呢 ﹖

    婴儿哭闹的原因各有不同,这些不同的原因却同等重要 ─ 无聊和寂寞能给婴儿带来跟饥饿和胀气同等程度的难受,等到宝宝“真正需要您的时候才去照顾他”这种说法毫无道理。啼哭是宝宝和您沟通的方式 ─ 它意味着孩子有需求,只要他还在哭,就表明他的需求尚未被满足,就是这么简单。这好比一个警报系统 ─ 一旦发生异常,警报就响,直至您去处理它为止。

    然而婴儿终究不是机器,不可能无休无止地发出噪音。婴儿长时间哭闹之后,最终会安静下来,但这并不表示他学会了安抚自己,不过是因为他已经疲惫不堪且沮丧异常。威廉‧西尔斯医生在《夜间抚育》(Nighttime Parenting) 一书中表示,父母对孩子的哭叫置之不理将破坏孩子和父母间的信頼关系,而这种信頼是教养孩子不可或缺的。对孩子的啼哭做出反应,您会让他知道您相信他真的需要您,而且他可以信頼您会守在他的身旁。西尔斯医生认为“一个被信頼的孩子才能学会信頼他人”。他同时指出:“研究资料显示,婴儿在啼哭的时候,如果立刻有人理会,在他们稍大时反而会哭得较少。”响应孩子的啼哭并不会使他们养成坏习惯,相反地,您是在教导他们,使他们知道自己能够成功地与您沟通,就算您对他的哭声不明所以,抱着他亦于事无补,但您的响应至少令他知道自己没有被人忽视。

    白瑞‧布莱泽顿医生于二十五年前曾经进行过一个调查,总结资料显示,一般所谓“正常”的婴儿每天平均哭上两个小时以上。较为近期的调查则显示婴儿在啼哭时,只要有人去照顾他,很多就是患肠绞痛的孩子每天也不会哭超过一小时 (Taubman 1984)。响应孩子的哭声并不会使他们哭得更多,恰恰相反,这会教给他不需要哭那么多。

    与流行观念背道而驰的事实是:响应孩子的哭声并不会宠坏他们,将他们置之不理也不可能使他们学会独立。另外,婴儿啼哭对肺部有帮助的说法更非属实。西尔斯医生认为,任由婴儿啼哭不仅会降低他们血液中的含氧量并增加心率,“周期性出现无人理会的啼哭会对孩子的整体发展造成破坏性的影响”(Sears 1985)。

    让宝宝哭去吧不仅可能会对孩子造成不良影响,对母亲也同样有负面的影响。首先,它混淆母亲的直觉,本能反应叫她们要去安抚孩子,然而身边的人却劝告她不可这样做。她进退维艰,既想做对孩子最好的事情,却不知道到底应该相信自己的直觉还是“专家”的建议。在《教养难带宝宝》(The Fussy Baby) 一书中,西尔斯医生指出,若长期因听取其它人的意见而将自己的直觉压抑,不去理会孩子的哭叫,母亲将会逐渐变得既不信任自己也不信任孩子。

    母乳喂养及婴儿啼哭

    既然您已知道响应孩子的哭声最是理想,但到底应该怎样做才可以安抚他们呢?大多数喂母乳的母亲会本能地把孩子抱起来喂奶。事实上,很多喂母乳的妈妈都说她们一听到孩子的哭声,乳房便会感到喷奶反射,这正是自然界在告诫母亲要赶紧响应自己孩子的需求!

    可惜有些时候,当吃母乳的孩子哭叫不停,身边的人会迫不及待的告诉母亲,孩子不是吃得不饱就是她的奶有问题。希拉‧奇津泽医生就曾经为此作过一个调查,一些喂母乳而孩子又特别爱哭闹的母亲最常得到的建议是 ─ 让孩子改用配方奶喂哺。很多听从这个建议的母亲在给孩子喂配方奶之后,发现孩子依旧啼哭不止。不单这样,她们同时发觉自己失去了在喂母乳时与孩子拥有的亲密感。事实上,母乳喂养的确能够使一些母亲更好地照料爱哭闹的婴儿,这是因为在喂奶的过程当中,母亲会分泌催产素,这种激素使她们感觉更有母爱,更乐意照料孩子。

    如果您喂母乳,而频密喂奶又有助于让哭闹的孩子安静下来,您就可以继续这么做。如果孩子已经满六个月或更大,也许是该开始给他喂点固体食物了。至于较年幼的宝宝,频繁的喂奶需求有可能是因为他们正处于猛长期,三至五天之后便可能会再次回复正常。此外,无论您是否在一个小时前已经喂过他,您仍然可以依从孩子,让他想吃就吃。

    有时孩子可能会因为太爱吸吮导致吃进去肚子能承受的奶量,如果宝宝似乎只想吸吮而并非要吃奶,就让他继续吃刚喂过的一边乳房,而不要换边。虽然您的乳房每天二十四小时都在持续产奶而不会完全没有奶,但宝宝吃刚喂过的一边乳房就不会像经常换边那般的吃到那么多,而他的小肚子也不至于吃得过饱。

    假若您的宝宝每隔数天才大哭一次,这可能是因为您吃了某些食物的缘故,不过这情况不太常见,一般喂母乳的母亲适量进食任何食物都不应该会让孩子产生不适反应。如果您发现自己在进食某种食物之后孩子显得特别哭闹,您可以尝试避免该类食物一段时间,观察孩子是否好转。此外,无论是直接吞服或通过母乳吸收,有些婴儿可能会对维他命、矿物质或氟化物的补充剂产生过敏反应,虽然医生一般都会常规性地为所有婴儿开维他命的处方,但吃母乳的宝宝一般都不需要这些补充剂。

    有些孩子可能特别不容易拍嗝,有些婴儿在刚吃过奶后将他抱起便会自己打嗝,有些却可能要呆在您的肩膀上超过五分钟才能打嗝。假使您觉得宝宝因为未能打嗝以致胃部不适而啼哭,这种方法可能会有帮助:将孩子面朝下横躺在您的大腿上,轻轻地揉或拍他的背。不过很多时候孩子在打嗝之后肚子又会觉得有点空,所以有可能会再要求吃奶。

    安抚孩子的技巧

    如果您已替孩子打过嗝又换过尿布,可孩子仍旧啼哭不止而又不肯吃奶,那该怎么办呢?这时您可以尝试脱去他身上所有衣服,看看他是否因为被衣服上的什么东西弄得不舒服。他有可能是被别针或标签刺得难受,也有可能是毛线或头发纒着他的脚趾。虽然这听起来似乎有点不可置信,但我却多次发现自己孩子的脚趾被头发紧紧的纒着,而我却完全不知道那头发究竟是怎么跑到那里去的。

    如果宝宝还在哭闹,您也可尝试脱去衣服和他一起泡个温水澡,温水对您俩会有安抚及松驰的作用。您可将一只手放在宝宝的头下面,另一只手托住他的臀部,然后将他在水中来回带动。如果您喜欢,您也可以躺卧在浴缸里,将宝宝伏在您胸前,让他听着您的心跳声,慢慢地将温水淋在他的身上帮助他放松。

    您当然要小心他的脸没有浸在水里,也要确定浴室不会太冷,您总不希望宝宝因为受凉而加倍的哭闹吧!

    替婴儿按摩也是一个能令他们放松的方法。希拉‧奇津泽医生在《啼哭的宝宝》(The Crying Baby) 一书中提到一些研究早产儿的资料:“这些研究证实了有较多肌肤接触的早产儿哭得较少、体重增加更快、有较好的肌肉活动能力及更成熟的行为表现。”我相信就是我们成年人大多数也会同意与喜欢的人有肌肤接触是愉快的。同样地,声音也有松驰作用,所以为宝宝哼哼歌也是安抚他的方法之一。

    用柔软的背带将孩子紧抱在母亲(或父亲)怀里到处走动也可以安抚大多数的婴儿。如果您苦恼于整天要抱着孩子以致什么也做不成的话,这个方法对您会特别有用。很多人以为背带只是在外出时使用,其实在家使用不但可以有效地安抚一些爱哭的宝宝,它还可以同时让您继续要完成的工作。您不必担心这样会把宝宝惯坏了,无论我们希望与否,孩子总是会长大的。当宝宝开始爬行或学步时,您可能会怀念起以往他安详地伏在您怀里的日子哩!

    有时婴儿也会因为受环境过度刺激而啼哭,遇上这种情况,您可以把他带到较安静或少人的房间。如果您觉得他只不过是想独自安静一下,您可以让他躺下来,不过如果哭声没有立刻停止,您需要再度抱起他来。有些宝宝的确是要哭闹一番才能安静入睡的,但假使您把他放下时他闹得更凶,就表示他不愿意您那样做。

    摇椅一向被认为是安抚婴儿的大好工具,它同时也能够令母亲们感到放松。可是万一摇椅并不奏效,您可以尝试站着将宝宝左右摇动,或者轻轻地在您的肩头上上下晃动。有些婴儿喜欢您用手掌承托着他的胸部,让他腹部向下地横躺在您的前臂上,这样宝宝会面朝地,手脚也会垂下(这个姿势因为能够有效地安抚患有肠绞痛的婴儿,所以亦经常被称为「肠绞痛婴儿搂抱法」)。此外有些宝宝也可能会喜欢您坐着,将他面朝下横躺在您的大腿上,轻轻按摩他的背部,同时脚跟轻轻上下摆动。

    由于婴儿在母体里是整个被水包围着的,出生后一般都不会因为尿湿而特别哭闹,不过很多孩子却会因为尿布疹而啼哭,这情况特别需要防患于未然 (替宝宝勤些更换尿布可防止尿布疹)。如果宝宝用的是纸尿片而尿布疹又异常严重的话,最理智的做法就是改用布尿布。不过如果已经是使用布尿布但尿布疹却异常厉害,您可尝试换个洗涤剂的牌子或在清洗尿布时漂两次。避免使用外层是塑料做的尿片,因为它们防止水份散发而且阻碍空气流通。倘若这仍未能解决问题,您可以尝试用纸尿布一段时间再观察进展如何。孩子得了尿布疹,臀部的确会相当不舒服,您可以向医生询问应当如何处理。在孩子未完全康复之前,让他们尽量光着屁股。

    如果您发觉孩子每次在排便之前都好象会哭闹一番,这不足为奇,这并不表示孩子得了便秘,有些就是吃母乳的婴儿在排较为流质的大便时也需要用力。您可以将宝宝抱起来,让他趴在您的肩膀上,脚蹬着您的手来用力排便。

    夜间啼哭

    如果宝宝似乎在睡前最爱哭,您可以尝试和他一起躺下。在希拉‧奇津泽医生所著《啼哭的宝宝》(The Crying Baby) 中,一位母亲汇报说,每当她晚上试图把孩子独自留在婴儿床里,孩子平均每晚会哭上六个小时;可是她一旦将孩子抱到自己的床上一块儿睡,孩子的哭闹就完全停止了。有些母亲对于亲子同睡感到犹豫,担心这样会养成一种坏习惯。然而孩子在未出生以前,每个晚上都是与您同睡的:被您的身体温柔地承托着,听着您的心跳声和呼吸声。有些婴儿一出生就能够毫无怨言地戒掉这个习惯,但对大部份的孩子来说,是需要一段较长的适应期的。一下子被父母独个儿留在一张冰冷而又无声无息的婴儿床上,很多孩子是会感到恐惧以及缺乏安全感的。

    哄孩子睡午觉也教一些母亲感到头痛,孩子在母亲的臂弯里可以很容易及安详地进入梦乡,然而他们一旦碰到冷冰冰的床单,孩子会突然惊醒过来,并且大哭大叫。通常只要您和孩子一起躺下来喂奶,在他睡着以后才静静地起来,便不会把他弄醒了。

    另外一个办法就是将所需的东西张罗好,放在身边拿得到的地方,然后好好地坐着喂奶。准备一大杯水、一本好书,把电话放在手边,您就可以一直抱着安睡的孩子。如果您不可能这般忙里偷闲,也可以用一条柔软的背带背着他睡觉,大多数宝宝都会这样入睡,而您爷能够同时处理您的日常工作 ─ 其实这只不过是婴儿出生前在母体里的睡眠方式而已。同样地,用一条毛毯将宝宝紧紧地包裹起来也可以使他们感到如同在子宫中时那么安稳。

    患有肠绞痛的婴儿

    西尔斯医生对于肠绞痛的孩子有如下精彩的描述:“倘若您怀疑自己的孩子是否患有肠绞痛,答案很可能是否定的。孩子若患有肠绞痛,细心照顾他的人是不可能对此存疑的,因为这种孩子确实是痛苦异常。”多年来,人们试图去定义何为肠绞痛。虽然有多种理论尝试解释肠绞痛的个中因由,但现今大多人只能认同这类婴儿确实是忍受着“极度的身体痛楚”。

    一个患有肠绞痛的婴儿会全身肌肉处于紧张状态,并且经常将大腿曲向自己的腹部;他会双手紧握着拳头,尖声大叫的同时,脸上满是痛苦的表情。这种情况通常在午后较晚时或傍晚时份开始,而且可能持续数分钟至数小时。一旦这些婴儿开始哭叫,往往会吞下大量空气,这会增加他们的不适以致更难令他们安静下来。因此在他们一开始哭时就要立刻去安抚他们。

    您已竭尽所能却又于事无补

    如果母亲能够察觉孩子在吵闹之前所发出的“信号”,并对此作出适当的响应,很多哭闹是可以避免的。根据西尔斯医生的观察,大多数婴儿在哭闹之前都会出现某些特定的行为,只要母亲响应这些行为,孩子便没有哭闹的需要了。响应孩子在啼哭前传达的信息可以使他们学会如何有效地沟通,孩子了解到并不需要哭也能使需求得到满足,所以就哭得少了。

    可是也有一些婴儿一开腔便会一发不可收拾地闹个不停,您就是用尽办法也不能使他们静止下来。这种孩子可能需要偶尔“发泄”一下才能平静下来,他们最终会慢慢地渡过这个敏感期的,但这却并非表示您应该让那可怜的小人儿独自躺在婴儿床上叫个不停,直至他能够控制自己为止。这时候抱着宝宝仍然很重要,因为在他们平静下来时,很可能还是会需要先前闹着要的东西。如果您没有这样做,整个哭闹过程会恶性偱环地不断重演。谁知道呢,您下一步尝试的方法没准儿就是宝宝需要的呢!

    当您已经捜索枯肠、竭尽所能,而孩子却仍然嚎啕大哭,或许您会开始感到无助,犹如自己所做的完全徒劳无功。这时您可能会有一种冲动想让孩子独个儿哭个够。做母亲的有这种感受的确很容易理解,但您必须紧记:只要您抱着他,您已经是在为他尽点心力,无论他是否正在开心地大叫大笑,抑或是竭斯底里的哭喊着,您这样做是在让他知道您是爱他的,而且会一直守在他的身旁。爱一个经常哭闹的孩子絶非易事,可是这种婴儿却是最需要我们去呵护的。如果您有个爱哭闹的宝宝,时间彷佛停滞不前,但一年以后,当您凝望着自己的学步儿开心满足地玩耍时,您会慨叹时间怎么过得这么快﹗

     

    黛博拉‧保利

    参考文献:

    Brazelton, T.B. 1962. Crying in infancy. Pediatrics; 29:579-88.

    Kitzinger, S. 1989. The Crying Baby. Penquin U.S.A.

    La Leche League International. 1987. THE WOMANLY ART OF BREASTFEEDING. LLLI.

    Sears, W. 1985. THE FUSSY BABY. LLLI.

    Sears, W. 1985. NIGHTTIME PARENTING. LLLI.

    Taubman, B. 1984. Clinical trial of the treatment of colic by modification of parent interaction. Pediatrics; 74:998.

  • 混合喂养后孩子不吃母乳怎么办?What to do if baby rejects breast after mixed feeding?

    混合喂养后孩子不吃母乳怎么办?What to do if baby rejects breast after mixed feeding?

    网友:混合喂养三个月后孩子突然不吃母乳了,怎么办?断掉吗?

    周宗蓓:这个要看母亲希望怎么样,当然我们会鼓励她,如果她还是想坚持母乳喂养,我们有很多方法可以告诉她。其实这个问题也很普遍的,因为很多孩子如果混合喂养可能会觉得奶瓶比较快,宝宝很饿的时候能很快喝下去很多,不习惯用力吸妈妈的乳房,吸奶瓶和吸乳房是很不一样的,而且含入的方法也不一样。

    有的孩子特别是在早期比如医院里面或者刚出院的阶段使用过任何人造奶嘴,就容易引起乳头混淆。如果可能的话,要尽量避免。如果早期有乳头混淆,孩子就不想吃妈妈的奶,或者不会吃,因为。

    这个妈妈的情况是孩子已经三个月了,可能不是乳头混淆,因为这么大的孩子会使用不同的方法,他可能奶瓶吃的很快,妈妈的乳房吃的很慢。这是因为奶瓶吸吮没有乳房吸吮费力。如果混合喂养,不知不觉奶粉喂得越来越多,自己的母乳越来越少,因为妈妈的身体意识到了孩子的需求好像减少了,所以奶量就会减少。如果妈妈想恢复母乳,还是要孩子多吃妈妈的乳房,不拒绝妈妈乳房的话,可以先用奶瓶喂奶粉,但是要喂少一些,减少10—15毫升,如果平时泡100毫升,现在就泡85毫升,喂完奶瓶之后把孩子放到奶头上看看孩子还吃不吃。孩子很饿的时候也想很快得到满足,妈妈可以先喂奶瓶,接着再喂乳房。慢慢减少奶粉的量,母亲的乳量也会增加,然后再过渡到纯母乳喂养。

    如果孩子拒绝妈妈的乳房,不含乳,但妈妈还想坚持母乳喂养,她可以试试用别的办法喂孩子,停止用奶瓶喂,可以用小勺子一口一口喂或者一个小杯子,或者用细管贴在手指上喂孩子,让他不要接触奶瓶。有可能这个孩子一段时间之后又会吃乳房。

  • 怎么判断孩子有没有吃饱? How can I tell if my baby is full?

    怎么判断孩子有没有吃饱? How can I tell if my baby is full?

    网友:宝宝现在出生21天,白天吃母乳很有规律,一两个小时就吃一次,晚上8点以后吃的特别频繁,刚吃完没有20分钟就又要吃,这个正常吗?会不会把他吃撑了?或者已经成为习惯,晚上不怎么睡觉,如何改正过来?

    周宗蓓:宝宝的这种需求在一岁以下是真正的身体需求,不会自己吃撑的,他如果饿就给他吃,很多纯母乳喂养妈妈发现,某一个时间段在每一天,比如下午五六点六七点开始一直到八、九点甚至九、十点,宝宝几乎每个小时都要吃,六点吃一次,七点吃一次,八点吃一次,九点吃一次,然后就睡觉了。

    这是一个很普遍的现象,也是一个正常现象,有可能是因为这个时间段妈妈身体有点累了,妈妈这时候的奶量感觉有一点减少,乳房不是那么胀了。如果孩子每个小时都吃的话,也是能吃到他需要的,而且这种现产的奶脂肪还比较高,不一定要吃很多的量,因为脂肪高的奶容易饱。很多妈妈发现有这个现象,这是正常的,可以按照孩子的需求来喂。

    一般出生婴儿在一两岁以内夜里不会睡整觉的,不知道这位妈妈说的不睡觉有多严重。孩子夜里会醒会吃奶的,这是因为他的身体有这个需求,因为他长得非常快。每个孩子都不同,有的幸运的妈妈发现孩子可能会睡一个比较长时间的觉,有一段觉有四五个小时,可是这一段后面就会每一个小时或者一个半小时或者两个小时醒一次吃一回奶,有时候吃很多,有时候吃几口含着乳头就睡着了。这个也是正常的,小婴儿持续很长时间的睡眠没有太多,他的睡眠就是很轻的做梦的、眼球会转来转去的睡眠。这是正常现象,孩子有时候会醒,醒了没有安全感可能会找妈妈的乳房,找到乳房有安全感了就入睡了,吸吮对他也有安眠的作用。睡了一会儿吃的东西被消化掉了,觉得饿了又醒了,睡一会儿醒一会儿,这对于头两三个月的宝宝是很正常的。

  • 怎么应对吃夜奶的孩子? How should I handle night nursing?

    怎么应对吃夜奶的孩子? How should I handle night nursing?

    网友:母乳喂养宝宝不肯喝奶粉了,10个月,每天晚上吃两次夜奶正常吗?母乳喂养现在是不是可以断了?什么方法比较好?十个多月的宝宝每天要保持多大的奶量?若吃母乳用不用奶粉添加补充?

    答:这是正常的。

    夜奶的妈妈会比较辛苦,孩子那么小,有夜奶需求,不一定是胃口的需求,有时候是心理的需求,需要得到一种安慰,含入乳头就可以睡得很安稳。在婴儿出生的最初数月,大部份的婴儿都需要夜间醒来吃奶,有些婴儿很早便戒掉夜奶,有些则有好几个月都会在晚间醒来吃奶。

    如果妈妈有原因觉得夜里实在受不了,可以看一看孩子能不能接受夜里不吃奶,不过对这么小的宝宝来说比较困难。再大一点的孩子可以跟他说一说道理,比如一岁半或者两岁的孩子可以告诉他说:“乳房夜里也要睡觉,如果我们看到天开始亮了,就可以吃咪咪了,如果你醒了天还是黑的,咪咪跟你一样也要睡觉。”看孩子能不能听得懂这个道理。夜里试试看能不能断掉夜奶,这可能需要一些耐心,也需要比较长一点的过程,同时可以用别的方法安慰孩子。孩子夜间醒来的时候,妈妈或者爸爸抱他走路或者用别的方法哄他,但还是要观察孩子的需求,有时也许需要喂挤出来的母乳。不能完全不理孩子,让孩子在那里哭。

    一岁以下的孩子母乳还是吃得很多,对孩子是有好处的,辅食可以作为部分营养的补充,不必要补充奶粉。

    (本文根据对 Ivy Makelin 的采访内容整理)