博客

  • 对乳汁分泌量的担忧 Increasing Your Milk

    对乳汁分泌量的担忧 Increasing Your Milk

    世界上很多地方的母亲都相信自己有能力为宝宝提供充足的母乳,事实也确实如此。在她们成长的环境里,母乳喂养是件习以为常的事情,因此她们都了解母乳喂养会出现什么情况以及如何有效应对这些情形。

    在母乳喂养并不普及的地方,母亲对自己的乳汁分泌量心存疑虑是她们提早给孩子断奶的常见原因之一。当一个总是耳濡目染奶瓶喂养的母亲开始母乳喂养后,她可能会因为看不到宝宝到底摄取了多少乳汁而顾虑重重。母乳宝宝的吃奶规律跟她所熟知的奶瓶喂养的孩子不同也会让她产生疑虑。当身边不熟悉母乳喂养常识的人对其喂养方式表示怀疑时,母亲也可能因此而动摇对自己的信心。美国一项研究表明:担心自己乳量不足的母亲跟不为此担忧的母亲相比,两者分泌的乳量没有差别。两组母亲所喂哺的宝宝都能健康成长。

    了解母乳的分泌原理,掌握怎样才能知道宝宝是否得到足够的母乳,会有助于您做出良好的母乳喂养决策,同时也帮助您解答母乳是否充足的种种疑问。

    母乳分泌的原理

    首先,要经常并彻底地排空乳房。大家都同意,宝宝出生数周之内,经常并彻底地排空乳房是建立良好乳汁分泌量的关键,宝宝吸吮或采用有效的挤奶方式都可以排空乳房。在这段时间里,每天哺喂宝宝8—12次为宜。 使用吸奶器的母亲每天应安排吸奶8—12次,每天吸取的奶量应不少于750—900m毫升(25—30盎司)。

    乳房排空后产奶更快。初期,产后荷尔蒙对母乳分泌能起一定作用,但几天之后乳汁分泌量主要取决于乳汁的排空程度。 澳大利亚最新研究发现:宝宝或吸奶器吸奶越彻底,乳房产奶速度越快。

    充盈的乳房使乳汁分泌放缓,反之亦然。乳房越充盈,乳汁分泌越缓慢。一些用吸奶器的母亲误以为偶尔大幅削减挤奶次数没关系,因为她们发现少挤了几次奶却照样可以挤出同量的乳汁。但是,日子久了,随着乳房充盈时间的拉长,她们的乳汁分泌量会逐渐减少。

    下奶的感觉是必不可少的。宝宝吸吮乳头导致催产素释放出来。催产素使乳腺周围的组织收缩,进而挤压乳汁,随后乳汁随导管流入乳头以供宝宝吸吮。这就是喷奶反射,俗称“下奶”。下奶时一些母亲有麻酥酥或乳房收紧的感觉,而有些母亲即便下奶反射正在发生却对此毫无察觉。多数母亲每次喂奶时会出现数次喷奶反射。

    乳房的储存能力

    乳汁储存上的个体差异在很大程度上会影响吃奶规律。母亲储奶量大,孩子每顿吃得就多一些,每天吃奶次数则少一些。如果母亲的储奶量相对较少,孩子仍然可以得到足够的乳汁,但每天需要多吃几次才能既让宝宝高兴,又保证妈妈奶量的充盈。

    宝宝是否吃够了?

    宝宝出生的头几天吃奶次数频繁,吃的时间也长,这有助于母亲尽快分泌更多的乳汁。初生婴儿胃口小,初乳正好能够满足他们的需求。他们每天只尿湿一到两只尿片,并排出黑色、膏状的胎粪。 乳汁分泌量从第三、四天开始增加时,只要宝宝符合下面所列举的几点,您就可确信宝宝吃够了。

    宝宝的体重平均每周增加170克(六盎司),或者平均每月增加680克( 1.5磅)。

    记住,多数婴孩在出生三、四天后体重有所减轻。因此,宝宝第一次体检时,计算宝宝的体重要以他/她最轻时的体重,而不是出生时体重为基数。

    体重测量间隔期间,可在家观察下述几个指标:

    宝宝每24小时吃奶至少8—12次。如果宝宝的体重增长正常的话,喂养次数少于上述标准也无大碍。

    宝宝每天尿湿五到六只尿片,排便三到四次,每次的量像25美分(2.5公分)硬币那样大小或者更多。宝宝六周后,只要其体重增长正常,排便次数少些也不成问题。

    错误的警讯

    由于很多母亲不熟悉正常的母乳喂养是什么样,有些母亲本来奶水充足,却担心自己乳量不足。只要宝宝体重增长正常,下述种种“错误的警讯”情形不代表您的乳汁分泌量出现问题:

    宝宝频繁吃奶:尤其是在最初六周内,宝宝“集中吃奶”或在一天的某个时间段内(通常为傍晚时分)把几顿奶并在一起吃,这很正常。在“集中吃奶”期间,宝宝也许每一小时甚至每半小时就要吃一次奶。宝宝进入“猛长期”时,吃奶次数增加也是正常的(请参照下一点)。记住:宝宝频繁吃奶是保证他摄取足够乳汁的最佳方式,而不代表着乳汁不足。

    宝宝突然增加吃奶次数以及/或者拉长吃奶时间:进入“猛长期”的宝宝出现这种情形是正常的。宝宝在出生后二到三周,第六周以及三个月大时会经历 “猛长期”。

    刚吃过奶的宝宝好象又饿了:新生儿的胃口很小,尤其是刚出生的头六周,出现这种情况很正常。与其关注宝宝每次吃奶的间隔时长短,不如把注意力放在了解宝宝一天吃奶的次数上。 对多数新生儿来说,每24小时吃奶8—12次是最理想的。

    宝宝的吃奶习惯,体重增加和睡眠规律有别于您所认识的其他宝宝:每个母亲和每个宝宝都是独特的个体,所谓正常的范围也包含巨大的差异。

    宝宝吃奶时间突然缩短,也许减少到每边乳房只吃5—10分钟:随着宝宝的长大,他/她能够更快、更有效地排空乳房,吸吮母乳所需时间更少了。只要他/她的体重增长正常就一切太平。

    宝宝很烦躁:许多宝宝都会在每天的某一时间段内,通常是同一时间段内比较烦躁。有些宝宝一天中的大部分时光都很烦躁。 许多母亲担心这是因为宝宝没有得到足够的乳汁。 但有些宝宝不管怎么喂都显得烦躁。往往是那些安静、随和的宝宝吃奶间隔更长,吃奶更少,体重增长缓慢。

    您的乳房只有少许漏奶或根本不漏奶:漏奶与否与您的乳汁分泌量毫无关联。常漏奶的母亲们发现,一旦她们的乳量趋于稳定,漏奶问题就自行解决了。

    您的乳房突然显得较以前松软了:随着最初乳房充盈现象的消失,几乎所有的母亲都会经历上述情形。这通常发生在产后三到四周。

    您从来没有喷奶反射的感觉,或者喷奶反射感觉不如以前强烈:有些母亲从来就感觉不到喷奶反射,有些母亲发现喷奶反射的感觉随着时间的推移变得不那么强烈。这些都不影响母亲的乳汁分泌量。

    您挤不出多少奶:您挤出的乳汁跟您的母乳供应量也许毫无关联。 挤奶是需要学习的一项技能,加强练习并掌握喷奶反射要领后,您通常能挤出更多的奶。挤奶多少也可能跟您所选用的吸奶器有关。 有些牌子的吸奶器比其它的牌子要好用一些。

    宝宝吃奶后还要奶瓶:很多宝宝即使吃饱了还吸奶瓶,因为他们就喜欢吸吮。 这不能说明宝宝没吃够母乳。

    比较宝宝哺乳前后的体重,发现宝宝似乎没长分量: 只有高精确度的电子秤称出的体重才可靠。不那么精确的秤无法让您确知宝宝体重的变化。

    当您的担心确有其事时

    如果宝宝体重增长不好,找出具体原因很重要。 下述因素可能是导致乳量不足的原因或部分原因。

    喂养次数过少:嗜睡的宝宝因睡觉而每天吃奶次数不足8-12次时就会出现这种情况。 吃了附加食物的孩子也会出现这种现象,因为他们的肚子让添加食品填饱了,吃奶次数相应就少了。 按时喂养也会导致奶量不足,因为这种做法防碍了建立良好的乳汁分泌量,或者在宝宝“猛长期”时防碍奶量的增长。

    低效的母乳喂养:喂奶时乳房没排空会导致乳汁分泌量下降。 如果宝宝总是没吃多久就睡着了、或者衔乳姿势不正确、或者宝宝经历了分娩困难或身体原因导致进食不好时(参照最后一点),就会出现低效哺乳。挤奶的母亲如果方法不当,或吸奶器质量不够好,或没正确使用好的吸奶器也会遇到上述问题。

    限制喂奶时长:喂奶过程中,乳汁中的脂肪含量是逐渐升高的。 如果宝宝常常没吃多久就睡着,母亲习惯性地中断孩子的进食,或者哺乳时换侧过快,宝宝就未能摄取多少能助长体重的高脂肪高热量的“后奶”。

    限制宝宝只吃一侧的乳房:如果按需进食,多数宝宝有几顿只吸一侧的乳房就够了,而其它几顿则两侧都要吸。如果您设立“一顿只吃一边”的规定,就可能不会为宝宝提供足够的乳汁,也不会为您的乳房提供充足的刺激。

    定期使用安抚奶嘴: 安抚奶嘴,即橡皮奶头,掩盖了宝宝向您发出的进食信号。 安抚奶嘴可以使宝宝较长时间保持快乐,拉长吃奶的间隔,从而使每天吃奶的次数减少了。 宝宝出生后第一个月就用安抚奶嘴与其不能正确掌握吸吮方法也有关联。

    乳头护罩使用不当:乳头护罩可以作为解决某些乳母喂养问题的有效工具。 如果乳头护罩应用有效,就没必要在宝宝还没准备好之前戒断它。 但宝宝体重增长有问题时,您需要去寻求帮助。 这也许是因为宝宝乳头护罩含入方式不当,或者是因为乳头护罩不合适,或者是宝宝吸吮有问题。

    您的健康状况:有些情况下,宝宝吸吮很好,吃的也频繁,但母亲仍然不能生产足够的乳汁,您应该检查身体是否有问题。 您是否服用了影响乳汁分泌的药物?您贫血吗? 您是否有甲亢、做过乳房手术或乳房损伤过、有过大出血或荷尔蒙失调等病史?体内是否存留有部分胎盘?您是否在严格地节食?您是否怀孕了?

    宝宝的健康状况:身体方面的某些原因会影响宝宝的吸吮质量和体重增长。比如宝宝受到感染、舌系带过短、唇鄂裂、唐氏综合症、未经治疗的胃食管反流、心脏疾病、神经方面的问题、囊肿性纤维化,甲状腺功能低下、肾病、肠道吸收不良、肠梗阻或寄生虫病。

    解决问题之道

    无论什么原因,如果您的乳汁分泌量出现问题,您都可以采取积极措施来提高奶量。

    寻求帮助: 如果您担心乳汁分泌量,请与国际母乳会哺乳辅导(www.lalecheleague.org)取得联系,您也可以咨询其他有经验的哺乳顾问(www.ILCA.org)。她们可以更好地帮助您分析您所面临的具体问题。

    如果您的宝宝体重增长缓慢或者出现体重下降,您应该与宝宝的医生保持紧密联系。多数情况下,只要改善喂养技巧及喂养方式,问题就可以迅速地得到解决。 但排除健康方面的因素也很重要。

    勤喂养:每24小时至少应安排喂奶8—12次。如果宝宝吸吮积极、得力而又乐此不疲时,可相应增加次数。

    确保宝宝的衔乳姿势正确: 衔乳姿势不当会减少宝宝从乳房所摄取的乳量。 宝宝去含乳房时,应张大嘴,身子贴近母亲,下颌尽量远离乳头。 宝宝含入乳房越深,他/她的吸吮就能获取越多的乳汁。 有可能的话,请个有经验的哺乳辅导核对一下您的方法是否正确。

    尝试乳房挤压法:宝宝正确地衔上乳房后,挤压乳房可延长宝宝积极吸吮的时间。 方法如下:用一只手支撑乳房,即拇指放在一边,另外四指放在另一边上,注意观察宝宝。 如果宝宝在努力吃奶,您就不必有所行动(宝宝的下巴至耳根周围都处在运动之中)。当宝宝不再积极吸吮时,轻轻地挤压乳房并保持挤压状态。 奶流加快后,宝宝又会重新开始积极吸吮。 坚持挤压乳房不要松手,直到宝宝不再积极吸吮为止。等您松手之后,宝宝也许会开始新一轮的积极吸吮。 如果这样,则等到宝宝吸吮停止之后再开始挤压。 否则,您可以把手指的位置绕着乳房稍稍调整后再次挤压。根据需要,您可以在乳房的不同位置重复上述动作,直到宝宝停止积极吸吮为止。 在这之后您可以将宝宝换到另一侧乳房喂奶。

    每顿奶两侧都喂到,喂完一侧才换另一侧:只要宝宝积极吸吮,您就不要急于将他/她换到另一侧乳房,除非他们自己主动松开乳房,或挤压乳房不能保持宝宝吸吮的积极性了。这样做可以确保母亲的乳房得到更彻底的排空,确保宝宝吸吮乳房的时间够长,以获取高脂肪的“后奶”,而后奶是帮助宝宝增长体重的。把宝宝换到另一侧乳房之前,可以先给他/她拍拍嗝,换换尿布。

    两侧乳房多次轮换着喂:每次喂养时,两侧乳房至少轮换着喂二到三次有助于更彻底地排空乳房,也能使宝宝每顿吃到更多的乳汁。

    喂奶后再挤奶:宝宝出生一个月之内,将乳房更彻底地排空似乎比频繁喂奶更能有效地提升奶量。如果您使用的是吸奶器,选用那种带有两个自动奶泵的吸奶器效果最佳。这种吸奶器每分钟吸、放40—60次。 吸奶次数根据每天实际情形来定,每次吸奶时,乳汁停止流出后还应再吸两分钟为宜。

    鼓励宝宝从乳房中获取所有的吸吮需求。避免使用安抚奶嘴。宝宝开始闹了,或想吸吮时,就把乳房给他/她。在您致力于增加奶量期间,如果您的宝宝一直以来是纯母乳喂养,医生也不认为宝宝存在什么问题,则避免使用配方奶粉、固体食物、果汁、水或任何其它补充物。如果宝宝每天配方奶的使用量超过二到三盎司的话,您可在乳汁分泌量增加的同时逐渐减少使用配方奶。 如果宝宝已超过六个月并已开始食用固体食物,应在喂母乳之后而不是之前给宝宝提供辅食。

    选择使用草药:尽管尚无相关的研究,很多母亲发现,服用推荐剂量的某些草药有助于产奶。一个久经考验的配方是每天三次服用葫芦巴胶囊(fenugreek),每次服三粒(每粒至少含500毫克剂量, 每天共服9粒)。经验表明:按正确剂量使用葫芦巴24到72小时后乳量会明显增加。

    葫芦巴(fenugreek)在美国已列入“公认安全草药”(GRAS)目录。很多母亲反映,使用葫芦巴后,她们的汗和尿液闻起来象枫叶糖浆。 有些母亲反映用药后有腹泻和过敏现象。一些患有哮喘的母亲反映她们的哮喘加重了。建议患有糖尿病的母亲要慎用此药,因为葫芦巴会使血糖降低。

    选择使用处方药:只要乳房能够经常地得到彻底排空,使用某些处方药品可帮助您增加乳量。

    其中常用的一种药就是多潘立酮(Domperidone, Motilium)。与其它药相比,其副作用较少,进入母乳的药物含量水平也低。多潘立酮为美国儿科协会批准的哺乳母亲用药。加拿大及世界其它地方均可购得上述用途的多潘立酮,但美国大多药店不出售此药。您可以联络国际母乳会哺乳辅导或理事会认证的哺乳辅导获取相关信息,以便和医生就获取该药物进行沟通。

    另一种用于增加乳汁分泌的常用药是灭吐灵(Reglan, Metoclopramide)。 研究发现产后第一个月使用本药效果最明显。 停药后,乳汁分泌可能下降,但通常不至于低到用药前的水平。药量逐渐减少时,乳量下降幅度较小。 灭吐灵可能出现的副作用是抑郁症。 如果您有抑郁症病史,则建议避免使用该药。

    好好照顾自己:除了一些极端个案之外,母亲节食和液体饮用的多寡似乎不影响母乳的产量。尽管如此,如果吃得好,睡得好,您就更有能力来应对出现的任何问题。

    留出几天的时间,尽量不做事情。取消不是非做不可的任务。充分利用所有人的帮忙。 尽可能多地跟宝宝一起打盹。为了放松,每天至少抽出几分钟时间做一些特别的事情放纵一下自己。

    读完这篇文章后,如果您还有什么问题或疑虑,请联络国际母乳会哺乳辅导或其它哺乳专家。记住,如果宝宝的体重没有增加的话,您需要带宝宝去看医生。

    一般情况下,通过国际母乳会的活动跟其他哺乳的母亲保持联络可以使您获得提高奶量所需要的支持和鼓励。您的健康、快乐的母乳宝宝不久将回报您所付出的一切努力。

  • 在冠状病毒和其他呼吸道疾病感染威胁下持续哺乳你的宝宝Continuing to Nurse Your Baby Through Coronavirus (2019-nCoV; COVID-19) and Other Respiratory Infections

    在冠状病毒和其他呼吸道疾病感染威胁下持续哺乳你的宝宝Continuing to Nurse Your Baby Through Coronavirus (2019-nCoV; COVID-19) and Other Respiratory Infections

    News From LLLI

    19 February 20

    出现在新闻中的冠状病毒(COVID-19)疫情在全球迅速蔓延,目前可获得的信息有限。国际母乳会(LLLI)尊重国际卫生、医疗组织及其相关团体的努力,在跟进病毒传播情况,了解最新信息和指南。国际母乳会也将持续追踪此次全球卫生危机的发展。

    基于超过60年的母乳喂养支持经验,国际母乳会坚定地鼓励所有家庭,认识到母乳喂养为母乳宝宝提供免疫保护的重要性。在多数情况下,即使父母或其他家庭成员受到感染生病,母乳宝宝依然保持健康。越来越多的研究表明,婴儿可以从母乳中获得多种多样化的免疫蛋白(包括抗体),尤其是通过亲喂母乳这一方式。

    那些在距离宝宝出生时间较近的时间感染并在产后哺乳的妈妈,以及在哺乳期感染的妈妈,她们的乳汁中会产生特定的分泌型IgA抗体和许多其他关键的免疫因子,来保护婴儿并增强婴儿自身的免疫反应。此时,这些免疫因子将帮助婴儿的身体对暴露和感染做出更有效的反应。遵循良好的卫生习惯也将有助于减少病毒的传播。

    如果母乳妈妈生病,重要的是不要中断直接母乳喂养。由于母亲和/或家人的接触,婴儿已经暴露在该病毒环境下,继续直接母乳喂养将使婴儿获益最大。

    哺乳的中断可能导致以下几个问题:

    • 对哺乳期的婴儿或幼儿造成严重的情感创伤;
    • 由于无法亲喂,需要将乳汁挤出,导致奶量下降;
    • 由于引入奶瓶,婴儿日后拒绝乳房;
    • 由于缺乏直接母乳亲喂和在特定时间挤奶,无法匹配婴儿在特定时期的需求,而导致保护性免疫因子下降;
    • 由于缺乏直接母乳亲喂的免疫支持,增加婴儿生病的风险。
    • 最后一点至关重要:当一个家庭的任意一位成员已经暴露在病毒下时,婴儿也已经暴露了。因此,任何母乳喂养的中断,实际上可能会增加婴儿生病的风险,婴儿甚至会病得更重。

    鼓励任何认为自己可能患有冠状病毒病(COVID-19)的人遵循良好的卫生习惯,例如:彻底洗手并戴防护口罩以防止病毒传播。如果母亲病重到需要住院治疗,则应尽可能允许婴儿继续母乳哺喂,并牢记以上列出的任何分开或中断母乳哺喂可能导致的结果。在极端严峻的情况下,如果认为在医学上需要中断母乳哺喂,则建议用手挤奶或使用吸奶器挤奶。在这种情况下,可以将含有多种免疫因子的母奶喂给婴儿,以防止婴儿受到感染或在婴儿生病时帮助减少感染的严重程度和持续时间。

    世界卫生组织(WHO)在其网站上以多种语言提供有关冠状病毒的指南和其他信息。联合国儿童基金会(UNICEF)也提供有关冠状病毒病感染下进行哺乳的信息。附录中列出了相关链接。

    以上所有信息也适用于受到流感和其他呼吸道病毒感染威胁的家庭。

    英文原文链接 https://www.llli.org/coronavirus/

    REFERENCES

    Centers for Disease Control and Prevention(CDC; 28 January 2020). About 2019 Novel Coronavirus (2019 – nCoV). Accessed 29 January 2020 and 12 February 2020 from https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/about/index.html

    Centers for Disease Control and Prevention(CDC; 17 February 2020). Frequently Asked Questions and Answers: Coronavirus Disease2019 (COVID-19) and Pregnancy. Accessed 18 February 2020 from https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/specific-groups/pregnancy-faq.html

    Centers for Disease Control and Prevention(CDC; 15 February 2020). Coronavirus Disease 2019 (COVID-19): Frequently AskedQuestions and Answers. Accessed 19 February 2020 from

    https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/faq.html

    Chen H, Guo J, Wang C, et al. Clinicalcharacteristics and intrauterine vertical transmission potential of COVID-19infection in nine pregnant women: a retrospective review of medical records.Lancet 2020; published online Feb 12 2020 at https://doi.org/10.1016/S0140-6736(20)30360-3

    China National Health Commission.Transcript of Press Conference on Feb 7, 2020 in Chinese. Available at http://www.nhc.gov.cn/xcs/s3574/202002/5bc099fc9144445297e8776838e57ddc.shtml

    Lam, C.M., Wong, S.F., Leung, T.N., Chow,K.M., Yu, W.C., Wong, T.Y., Lai, S.T. and Ho, L.C. (2004), A case‐controlled study comparing clinical course and outcomes of pregnantand non‐pregnant women withsevere acute respiratory syndrome. BJOG: An International Journal of Obstetrics& Gynaecology, 111: 771-774.

    Scientific American (12 February 2020).Disease Caused by the Novel Coronavirus Officially Has a Name: COVID-19. Accessed12 February 2020 from

    https://www.scientificamerican.com/article/disease-caused-by-the-novel-coronavirus-officially-has-a-name-covid-19/

    Shek CC, Ng PC, Fung GP, et al. Infantsborn to mothers with severe acute respiratory syndrome. Pediatrics 2003; 112:e254.

    UNICEF (February 2020). Coronavirus disease(COVID-19): What parents should know. Accessed 18 February 2020 fromhttps://www.unicef.org/stories/novel-coronavirus-outbreak-what-parents-should-know

    Wong SF, Chow KM, Leung TN, et al.Pregnancy and perinatal outcomes of women with severe acute respiratorysyndrome. Am J Obstet Gynecol 2004; 191: 292–97.

    World Health Organization (WHO; 20 January2020). Home care for patients with suspected novel coronavirus (nCoV) infectionpresenting with mild symptoms and management of contacts: Interim guidance 20January 2020. Accessed 29 January 2020 from https://www.who.int/publications-detail/home-care-for-patients-with-suspected-novel-coronavirus-(ncov)-infection-presenting-with-mild-symptoms-and-management-of-contacts

    World Health Organization (WHO, 2020).Novel coronavirus (2019-nCoV). Accessed 12 February 2020 from https://www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019

    Zhu H, Wang L, Fang C, et al. Clinicalanalysis of 10 neonates born to mothers with 2019-nCoV pneumonia. TranslPediatr 2020; published online Feb 10 2020. DOI:10.21037/tp.2020.02.06.

  • 乳头凹陷咋进行母乳喂养? How can I breastfeed with inverted nipples?

    乳头凹陷咋进行母乳喂养? How can I breastfeed with inverted nipples?

    网友:先天性乳头凹陷要怎么才能进行母乳喂养?

    周宗蓓:可以去测试一下乳头到底有多凹陷?如果用两个指头在乳晕上面稍微挤一下可以凸出来,这个不算乳头凹陷,那是可以母乳喂养。

    如果用手挤的时候乳头会更凹进去,没有办法拉出来的乳头,这种乳头可能的确是有一些困难。

    解决办法:

    1. 这种妈妈可以在孕期戴一种特殊的胸罩,像塑料贝壳,里面是塑料做的,里面那一层有可能是塑料,有可能是橡皮类的,可以让乳头更凸出来,可以一天戴几个小时,看看有没有帮助。有的妈妈发现很有帮助,脱下来就可以直接喂孩子了。
    2. 可以拿一个大一点的针管,把针尖的一部分切掉之后,用针管来吸乳头,也可以吸出来。如果宝宝在等很饿的时候会耽误一点时间,有妈妈嫌这个方法比较麻烦。如果家里有挤奶器也可以先用挤奶器把奶头吸出来一点,再让孩子含入。
    3. 如果非常凹陷的,怎么弄都不出来的乳头,妈妈如果想要母乳喂养,可能得买一个最好是双头电动的挤奶器,每天挤奶用瓶子喂孩子,也可以正常长期给孩子提供母乳。

  • 奶水过多的母亲易得乳腺炎? Are mothers with an oversupply at greater risk for mastitis?

    奶水过多的母亲易得乳腺炎? Are mothers with an oversupply at greater risk for mastitis?

    主持人:奶水过多的母亲容易得乳腺炎?

    周宗蓓:如果奶太多了,你的乳房就会胀,你的乳房胀的时候就会提示你的身体明天减少量。但是如果常常胀的话,乳房容易乳腺闭塞,或者妈妈在精神上面感觉很有压力也会容易乳腺闭塞。

    乳腺闭塞可能有一些疼痛,可能有一些硬块,母亲发现的时候最好让宝宝多吸这一边,而且把下巴指到乳房,孩子的下巴接触乳房的哪一边或者哪一块,这块会吸得比较干净,在床上平躺,得有人帮助孩子摆到好的姿势,把疼痛的地方尽量排空。一两天内看看自己能不能让孩子先吃有问题的这边,或者下巴指到这个地方,看看孩子能不能自然把它排得没有问题了。如果孩子吃完还堵的话,一边可以用吸奶器吸,一边用用手捋捋,也可以热敷,特别是喂以前热敷或者用吸奶器热敷,或者泡在热水里面或者洗一个热水澡。通常用这些方法一两天就会解决了,不会变成乳腺炎,不用找医院找医生看了。

    如果发现妈妈某一天发烧了,整个乳房发热发红,的确发展到乳腺炎了,最好还是要去看医生。提醒医生你在母乳喂养,希望开的抗生素可以配合母乳喂养,这样妈妈不用断奶,也不用临时停止母乳喂养,可以继续吃药,也可以继续母乳喂养,也不会影响奶的质量。

  • 乳糖不耐受可以母乳喂养吗? Can Lactose Intolerant Babies Breastfeed?

    乳糖不耐受可以母乳喂养吗? Can Lactose Intolerant Babies Breastfeed?

    网友:宝宝乳糖不耐受是不是可以继续母乳喂养?

    答:一般孩子不会出现这种情况,如果出生就被疹断为乳糖不耐症,那么医生会建议给孩子吃无乳糖配方奶粉,而不是母乳,也不是牛奶。所有哺乳动物的乳汁中都有乳糖成分,乳糖酶是能够分解肠液中乳糖的一种酶。婴儿出生时,体内没有乳糖酶的情况是极其罕见的。完全缺失乳糖酶的婴儿就不能消化吸收乳汁中的乳糖。在无乳糖配方奶粉出现之前,这样的婴儿很难存活下来。

    如果是宝宝出生几个月后出现乳糖不耐受的情况,要具体分析原因,这时候,断奶不是明智的选择,因为切断母乳喂养不会解决问题,只会使情况变得更糟。

    乳糖不耐症常见于某些群体中,是由于体内的乳糖酶的缓慢减少而致。一连几年,乳糖酶缓慢地减少,但不会导致突发性腹泻。甚至是在乳糖不耐症频发的群体中,都不会在断乳之前发生腹泻——断奶期通常为宝宝二岁半至四岁之间。乳糖不耐症的个体会注意到其症状是在很多年的过程中,逐渐地增重。

    真正的乳糖不耐症不是对乳汁过敏,而是一种逐渐明显的乳糖酶的缺乏症。即使妈妈乳糖酶缺乏,也不会影响母乳中的乳糖含量。而且,也不可能说孩子不适应母乳中的乳糖,但能适应奶制品中的乳糖,反之亦然——乳糖就是乳糖。

    当妈妈喝了牛奶或者是食用了乳制品时,极个别的敏感的宝宝会有烦躁不安等症状,那么妈妈不再食用奶制品,就能够缓解宝宝的不适症状。这种情况不是乳糖不耐症。这种情况是由于牛奶中一些蛋白质片段吸收进母乳中而造成的。牛奶中的蛋白质和母乳中的蛋白质区别很大,因此一些敏感的宝宝就会有所反应。

    本文根据对 Ivy Makelin 的采访内容整理)

  • 国际母乳会鼓励妈妈们重视维生素D LLL Encourages Mothers to Recognize the Importance of Vitamin D

    国际母乳会鼓励妈妈们重视维生素D LLL Encourages Mothers to Recognize the Importance of Vitamin D

    (October 16, 2008) La Leche League International encourages all mothers to recognize the importance of vitamin D to the health of their children. Recent research shows that due to current lifestyles, breastfeeding mothers may not have enough vitamin D in their own bodies to pass to their infants through breastmilk.

    (2008年10月16日)国际母乳会鼓励所有的妈妈们要认识到维生素D对于孩子健康的重要性。最近的研究表明,由于现在的生活方式,母乳喂养的妈妈体内可能没有足够的维生素D来通过母乳供给她们的宝宝。

    In October 2008, the American Academy of Pediatrics recommended that infants receive 400 IU a day of vitamin D, beginning in the first few days of life. Children who do not receive enough vitamin D are at risk for rickets and increased risk for infections, autoimmune diseases, cancer, diabetes, and osteoporosis.

    2008年10月,美国儿科医师学会推荐婴儿在出生后的几天即开始每天摄入400国际单位的维生素D。孩子如果没有获得足够的维生素D,就会有得佝偻病的危险,也会增加感染、自身免疫病、癌症、糖尿病和骨质疏松症的风险。

    Vitamin D is mainly acquired through exposure to sunlight and secondarily through food. Research shows that the adoption of indoor lifestyles and the use of sunscreen have seriously depleted vitamin D in most women. The ability to acquire adequate amounts of vitamin D through sunlight depends on skin color and geographic location. Dark-skinned people can require up to six times the amount of sunlight as light-skinned people. People living near the equator can obtain vitamin D for 12 months of the year while those living in northern and southern climates may only absorb vitamin D for six or fewer months of the year.

    维生素D主要是通过晒太阳获得,其次是通过食物。研究表明,长时间待在室内的生活方式以及防晒霜的使用大大地减少了大部分女性体内的维生素D。通过日照获取足够维生素D的能力取决于肤色和地理位置。如要体内产生相同的维生素D,黑皮肤的人需要的光照是白皮肤的人的6倍。由于日照因素,住在赤道附近的人一年12个月都可获得维生素D,而那些住在北方和南方的人一年当中可能只有6个月甚至更短的时间来吸收维生素D。

    For many years, La Leche League International has offered the research-based recommendation that exclusively breastfeed babies received all the vitamin D necessary through mother’s milk. Health care professionals now have a better understanding of the function of vitamin D and the amounts required, and the newest research shows this is only true when mothers themselves have enough vitamin D. Statistics indicate that a large percentage of women do not have adequate amounts of vitamin D in their bodies.

    一直以来,国际母乳会基于研究得出结论,纯母乳喂养的宝宝们可以通过妈妈的奶水就能获得所需要的维生素D。医学专家们现在更好地理解了维生素D的功效和所需的量,而最新的研究表明只有当妈妈体内有了足够的维生素D,以上观点才是正确的。而统计显示大部分的女性体内并没有足够的维生素D。

    La Leche League International acknowledges that breastfeeding mothers who have adequate amounts of vitamin D in their bodies can successfully provide enough vitamin D to their children through breastmilk. It is recommended that pregnant and nursing mothers obtain adequate vitamin D or supplement as necessary. Health care providers may recommend that women who are unsure of their vitamin D status undergo a simple blood test before choosing not to supplement.

    国际母乳会认为,母乳喂养的妈妈如果自己体内有足够的维生素D就可以成功地通过母乳为她们的宝宝提供足够的维生素D。我们建议怀孕和哺乳期妇女应该摄入充足的维生素D或其补剂。医护人员可以建议那些不确定自己是否缺维生素D的妇女先去做个简单的血液化验,再决定是否需要补充维生素D。

    Parents or health care providers who want more information on rickets, vitamin D in human milk, or other information on breastfeeding issues may call La Leche League International at (847) 519-7730 or visit our Web site at  www.llli.org.

    孩子的父母或医护人员如果想获得更多关于佝偻病、母乳中的维生素D或者其它关于母乳喂养问题的信息,可以访问我们的英文网站 www.llli.org。

  • 乳头矫正罩 Nipple Shields

    乳头矫正罩 Nipple Shields

    翻译:林贞吟
    审稿:王梅馨、陈淑娟
    在下列情况下,乳头矫正罩能够帮助宝宝学会有效吸吮:
    – 哺乳时出现挺舌反应或收缩舌头的宝宝
    – 神经缺损或发展迟缓的宝宝
    – 宝宝吸吮力微弱,无法含住乳房或无法保持含住乳房姿势时
    – 早产的宝宝
    – 母亲乳头凹陷,宝宝无法正确含住乳房
    乳头矫正罩并非人人必备,且应先试行其他方法帮助宝宝含住乳房。但是,在有经验的医护人员的指导之下,乳头矫正罩可以协助一些妈妈与她们的宝宝建立满意的哺乳关系。
    对于有乳头疼痛困扰的妈妈来说,乳头矫正罩并不是最佳的第一选择。只要宝宝正确地含住妈妈的乳房,疼痛通常能够获得改善。假如宝宝的吸吮能力在使用了乳头矫正罩或尝试其他方式后并没有进步,即应寻求受过训练之专业人员的帮助
    为什么需要用乳头矫正罩?
    乳头矫正罩能让面临哺乳问题的宝宝持续吸吮母亲的乳房,而非转而学习其他的哺喂方式。宝宝透过矫正罩前端的小孔吸到母乳,避免或减少了将母乳挤出并另行哺喂的需要。
    乳头矫正罩能有力地刺激宝宝口腔中的顶点,即软颚与硬颚的交会处,如此似乎能帮助某些宝宝学会吸吮妈妈的乳房。这样的刺激也能协助宝宝进行有效的吸吮。
    乳头矫正罩的种类
    现有的乳头矫正罩是硅胶做成,较旧有的橡胶制品来得薄而柔软。两种主要款式为全罩式圆形矫正罩与半罩式贴近矫正罩(见图)。前者为软硅胶做的内凹圆形片,中间向前凸起以包覆母亲的乳头。后者大致相同,只是边缘并非圆形,而是设计成一块缺口,好让宝宝的小鼻子能在吸乳时贴近妈妈的肌肤。这样的设计同时也避免矫正罩的边缘向外翻起而盖住宝宝的脸蛋。
    合适的乳头矫正罩为求最佳的效果, 乳头矫正罩的大小应同时吻合妈妈与宝宝。需考虑的尺寸大小包括顶端(乳头部分)的长度,还有顶端的宽度。矫正罩前顶端的长度应考虑宝宝口腔的大小,必须有足够的长度深入宝宝口腔后方以刺激有效吸吮,但也不能太过深入以免引发呕吐。一般而言,初生宝宝较适用短乳头型式,而长乳头型式较适合大一点的宝宝。矫正罩顶端的宽度则应和妈妈的乳头相合,避免太紧或太松,才能紧贴在乳房上。
    现今的乳头矫正罩,顶端突起较短,开口也会比较窄。如果突起长度较长,相对的开口会比较宽。也就是说在某些情况,合适宝宝的乳头矫正罩,未必适合母亲。某些乳头矫正罩的制造商已开始研发更多元化的尺寸搭配,希望能够更容易找到一种尺寸同时吻合妈妈与宝宝。
    使用乳头矫正罩时,正确的哺乳姿势和含住技巧尤其重要。如果宝宝只浅浅的含住乳头,矫正罩的顶端便无法深入宝宝的口腔引发积极的吸吮。且若宝宝含得不够深入,也无法有效率的将母乳吸出乳房。
    乳头矫正罩的使用方式
    对于如何戴好乳头矫正罩,各方有着不同意见。以下是几种建议:
    l 将矫正罩放在乳房上,乳头对准矫正罩顶放入。手指压住边缘以固定。
    l 将矫正罩的软缘向外翻起放在乳房上,再将边缘顺贴于胸部。
    l 将矫正罩顶端向外翻大约一半,放在乳头上。然后慢慢的把整个矫正罩翻回来包覆住乳头。
    l 使用前先将矫正罩沾一下温水或热水,或是涂抹一点绵羊脂膏,有助矫正罩服贴在皮肤上。
    考虑奶量刚开始使用乳头矫正罩时,妈妈应该注意自身泌乳量及宝宝体重增加。在开始使用矫正罩的头几天,可在哺乳后再挤奶。挤出的母乳可做为库存以备不时之需。有些早产儿或神经方面有缺陷宝宝的妈妈,也许在使用乳头矫正罩之前就已经有挤奶的经验。
    每次喂完奶,妈妈要留意残留在矫正罩顶端的奶水,并注意涨奶的现象是否得到舒缓。你的儿科医疗人员也许会建议定期测量宝宝的体重,以确定宝宝吃进足够的母乳。另外,持续追踪宝宝大小便的尿布次数亦可作为奶量是否充足的指标。
    如果宝宝需要额外补充配方奶,也可将乳头矫正罩和哺乳辅助器一起使用。哺乳辅助器能鼓励宝宝吸吮,因为吞咽的动作会刺激宝宝进一步做有效的吸吮动作。开始使用哺乳辅助器时,需特别注意宝宝在胸前的位置,以确定宝宝是主动地吸吮乳房,并且含进了足够的乳房。有的宝宝学会用哺乳辅助器吸配方奶,却不会有效地吸吮乳房。
    停用乳头矫正罩妈妈应视宝宝的反应决定何时停用乳头矫正罩,期间可能短至几天或长至数个月。据观察,使用乳头矫正罩的早产儿通常在到了原本的预产期之后就不再需要乳头矫正罩的帮忙了。
    在宝宝渐渐停用乳头矫正罩的期间,妈妈仍应仔细观察宝宝大小便的次数,以确定即使停用乳头矫正罩,宝宝仍能摄取足够的母乳。
    在每次哺喂之间增加与宝宝肌肤亲密接触的时间,将有助于宝宝不再依赖乳头矫正罩。或是一开始仍使用乳头矫正罩辅助喂哺,等宝宝不那么饥饿时,再让宝宝尝试直接吸吮你的乳房。妈妈应依宝宝的喜好来决定何种方法适合彼此。要有耐心,当宝宝不再需要矫正罩时,自然会停用。
    是否使用乳头矫正罩完全是个人的决定。假如你和宝宝有哺乳方面的问题,可能特别需要来自志同道合的哺乳妈妈们的支持。你可以在国际母乳会的聚会见到其他的哺乳妈妈相互支持鼓励。
    参考资料
    Bodley, V. and Powers, D. Long-term nipple shield use – A positive prospective. JHum Lact 1996; 12:301-04.
    Brigham, M. Mothers’ reports of the outcome of nipple shield use. J Hum Lact 1996;12:291-97.
    Clum, D. and Primomo, J. Use of silicone nipple shield with premature infants. J Hum Lact 1996; 12(4):287-90.
    Elliot, C. Using a silicone nipple shield to assist baby to latch. J Hum Lact 1996; 12:309-13.
    Meier, P. Nipple shields for perterm infants: effect of milk transfer and duration of breastfeeding. J Hum Lact 2000; 16(2): 106-14.
    Mohrbacher, N. and Stock, J. THE BREASTFEEDING ANSWER BOOK. Schaumburg, IL: LLLI, 2003.
    Sealy, C. N. Rethinking the use of nipple shields. J Hum Lact 1996; 12:299-300.
    THE WOMANLY ART OF BREASTFEEDING. Schaumburg, IL: LLLI, 1997.
    Wilson-Clay, B. Clinical use of silicone nipple shields. J Hum Lact 1996; 12(4):279- 85.
    Woodworth, M. and Frank, E. Transitioning to he breast at six weeks: use of a nipple shield. J Hum Lact 1996; 12:305-07.

  • 我的乳房感觉特别胀而且很不舒服,是怎么回事?我该怎么做?What is Wrong with My Breasts about Engorged and Unwell feelings, What Can I Do?

    我的乳房感觉特别胀而且很不舒服,是怎么回事?我该怎么做?What is Wrong with My Breasts about Engorged and Unwell feelings, What Can I Do?

    在你生产后的第二天到第六天你的母乳将变得更多或者说“下奶了”。在这之前,你的宝宝将喝到通常称为初乳的“最初乳汁”,初乳将提供给宝宝所有他需要的营养,以及重要的抗体和其他免疫物质来保护他不生病。你的乳汁逐渐过渡到成熟的乳汁大概需要两周的时间。

    当乳汁变得更多的时候,你的乳房可能觉得像要爆裂一样,这是因为乳房里除了增加的乳汁本身,还有为准备产生乳汁而增加的血液和其他液体,而它们也运行到了乳房的位置。有些女性只感觉有一点胀,而其他人则感觉很明显。通常胀奶现象会在12-48小时内消失。特别重要的是要通过持续地频繁地哺喂你的宝宝来将乳房内的乳汁排空以便腾出空间给额外的液体,因为这样可以减轻充血。

    你可以通过以下方式防止或减轻充血状态
    •尽早并且频繁哺乳。出生后尽可能早地开始哺乳并且一天至少十次。
    •确保你的宝宝放置的位置和吸奶姿势正确

    •按需哺乳。如果你的宝宝白天睡觉超过两到三个小时或者夜里超过四个小时,叫醒他哺喂。
    •让宝宝吃完一边乳房再换边。意思是等宝宝吃到睡了或者自己离开乳房,不必限制宝宝吃奶的时间。
    •如果你的宝宝完全没有哺乳或者说哺乳情况不好,按宝宝吃奶的频率将乳汁用手挤出或用电动吸奶器挤。

    对有些妈妈来说,胀奶的感觉会持续下去,她们的乳房会变得很难受。大多数的妈妈会发现频繁的哺乳有助于减轻这种不适。处理这种充血不适感的其它建议包括:
    轻柔的乳房按摩
        用你的手掌从胸的最上部(就是你的锁骨下面),轻柔地围绕乳头做圆周按摩。这种按摩在你淋浴时或者靠在浴缸里将温水洒到乳房上时做更为有效。
    •温敷 按摩 冷敷
        有些妈妈发现在哺乳之前温敷、挤出些奶能减轻充血,温敷太久会引起肿胀和发炎,所以应该温敷时间不能长。冷敷可以减轻肿胀和减少痛苦。
    卷心菜敷法
        家庭中比较常见的材料可以用于减轻充血不适感的是卷心菜叶子。将卷心菜里面的叶子清洗后,把叶脉去掉,用擀面杖擀碎(或者类似的东西)。可以冷藏或室温使用。将其直接覆盖在乳房上,胸罩里面。菜叶蔫了之后或者每两小时更换一次。如果有皮疹或者其他过敏状况出现要停止使用。有报告称卷心菜敷法会引起产奶量减少,所以有些专家建议妈妈们肿胀减轻后不要再使用此种方法。

    如有以下状况立即与你的医护人员联系:
    •采取上述各种措施后充血状况并没有减轻。
    •开始出现乳腺炎的症状:发热超过100.6°F (38.1°C), 乳房发红、疼痛、肿胀,发冷,类似流感的症状。
    •你的宝宝不能含住乳房
    •你的宝宝没有足够量的小便和大便(详见我怎么才能知道我的宝宝是否吃足了奶?)
    充血会引起乳头变平,或者乳头周围即乳晕的位置变硬和肿胀。如果硬到宝宝无法含住就是麻烦了。有效的方法是反向按压软化法。反向按压软化法,或者叫RPS,软化乳晕使宝宝含乳和乳汁流出更容易。它与手动挤奶有所不同(如果奶出来的话当然也可以)。下面是RPS的说明和指导.

    反向按压软化法
    K. Jean Cotterman 注册认证护士, 国际泌乳顾问 (mellomom@gmail.com)
    概述
        反向按压软化法是一种用于软化乳头周围(乳晕)以便宝宝更容易吸住,奶更容易出来的新方法,衔奶是不应该疼痛的。如果你的乳晕柔软到在哺乳时可以改变形状,这将有助于你的宝宝将乳头更深地含入他的嘴里,所以他的舌头上下颚能压住乳晕下的乳腺管(这与宝宝吸吮人造乳头的动作不同)
    这个方法跟用手挤奶不同,不要期望用这种方法软化乳晕时会有奶流出来(但是如果真的有奶流出来的话也没有问题)

    何时有帮助?
        在早期即可尝试使用反向按压软化法,比如生产后开始注意到乳晕发紧、感到吸奶疼痛或者乳房发涨。(发胀的感觉只是部分是由奶引起的,延迟或者跳过哺乳也会引起你的乳腺管像海绵一样保存多余的液体,这部分液体永远不会到达你的宝宝那里。)静脉(IV)输液或者像催产素之类的药物可能会造成更多滞留的组织液体,这些液体一般要7-14天才能消失。避免长时间或者在高档位上的吸奶器的使用来防止乳晕更进一步的肿胀。
    感觉乳晕和组织内陷。是否柔软容易挤,就像你的耳垂和嘴唇一样?或者压上去感觉又紧又硬就像你的下巴颏儿?如果是这样,在每次给你的宝宝哺乳前就应该尝试用反向按压软化法了(有些妈妈在喂奶前软化乳晕,进行了一周或者更长的时间,直到肿胀消除,能听到宝宝有规律的吞咽奶的声音,而且不用在喂奶前软化,吃奶时也没有疼痛了)

    它为何有效?
        反向按压软化法通过简单的运动使肿胀前后上下移动来软化乳晕,所以它可以改变乳晕的形状并使乳头变长。
    它会给你的乳房发送特殊的信号让它开始向前输送奶水(喷乳反射)到宝宝舌头可以到达的地方。如果你需要把奶输送给你的宝宝,它也可以使奶水更容易随着你的手指运动或者在更短时间内产奶。

    我应该按哪儿?
        最重要的是软化乳晕的位置在乳头周围一英寸的范围,如果你愿意可以更大的范围。你可能想软化到宝宝的下巴颏儿能随意到达的地方。反向按压软化法不会引起不适感。

    我是如何用反向按压软化法的?
    K. Jean Cotterman 注册认证护士, 国际泌乳顾问 (mellomom@gmail.com)
    由Ohio州Dayton的Kyle Cotterman叙述说明
    •你(或者给你帮忙的人,在你前面或者后面)选取图片中的一种模式
    •将手指或者大拇指放在乳头周围按压
    •(如果肿胀很厉害,躺下让别人帮忙将手指放在你的手指上面)
    •轻轻地但要笔直地向着肋骨方向按压
    •持续稳定地按压1-3分钟
    •放松、自由呼吸、唱首催眠曲、听听喜欢的歌或者让他人给看着表或者设定时器,来观察你的乳晕是否好些了,试着用下小镜子。
    •根据你自己的需要经常重复向内按压是可以的。可能会形成“涡状”,要一直坚持到容易吸奶,要坚持检查你的乳晕是否柔软
    •你也可以用切掉一半的人造奶头做成环状进行按压
    •乳头周围变软后及时给宝宝哺乳。

     

  • 如何在母乳喂养的同时安全地减轻体重 How can I lose weight safely while breastfeeding

    如何在母乳喂养的同时安全地减轻体重 How can I lose weight safely while breastfeeding

    You are not alone in wondering about losing weight. Many women are anxious to return to their pre-pregnancy shape and weight after childbirth. Do try to remember that your pregnancy weight wasn‘‘t gained overnight so it won‘‘t disappear that quickly, either. As a matter of fact, you gained that weight so that you would have plenty of reserves for feeding your baby.

    在关注产后减肥的路上你不是独自一人。许多妈妈们都渴望在宝宝出生以后,能尽快恢复到孕前的身材和体重。但是你要知道,你孕期所增加的体重并非一夜之间长出来的,所以想要它消失也没那么快。事实上,你孕期所增加的体重令你有了足够的储备来喂养宝宝。

    Here is more reassuring news from LLLI BREASTFEEDING ANSWER BOOK, 3rd Edition, 2003. “Breastfeeding mothers tend to lose more weight when their babies are three to six months old than formula-feeding mothers who consume fewer calories (Dewey, 1993; Heinig 1992). Another study of mothers at one month postpartum found that mothers who breastfed (either exclusively or partially) had slimmer hips and weighed less than women whose babies received only formula” (Kramer 1993).

    这里有一些来自国际母乳会《母乳喂养问答手册》(2003年第三版)上的内容,这些信息会令你感到欣慰。一些对三到六个月婴儿母亲的研究(Dewey, 1993; Heinig 1992)发现,采取母乳喂养比采取配方奶喂养所消耗的热量多,因此,减掉的体重也更多。另有一项对产后一个月母亲的研究(Kramer 1993)表明,母乳喂养宝宝(无论是纯母乳喂养或是混合喂养)的母亲比用配方奶喂养宝宝的母亲,臀部更苗条体重更轻。 

    It is safer for you to wait at least two months postpartum to purposely lose weight, as your body needs this time to recover from childbirth and establish a good milk supply. Many mothers lose weight in the early months by following a normal diet and eating to hunger. If you have stopped losing weight or are gaining weight after the first two months, check with your doctor about increasing your activity level and reducing your intake by about 100 calories per day. A daily brisk half-hour walk with your children in a stroller or sling will help you lose weight plus get you outside for fresh air.

    至少在产后2个月开始减肥会比较安全。因为,你的身体需要一段时间完成产后恢复,同时建立起稳定的母乳供应。很多妈妈在头几个月正常饮食,并且饿了才吃,这样做之后体重就开始减了。如果你在头两个月里,体重并不减轻或者反而增加,请与你的医生协商,是否需要增加你的运动量并每天减少100卡路里能量的食物。每天推着婴儿车或者用背巾背着宝宝轻快地步行半小时,能帮助你减轻体重并且呼吸到户外的新鲜空气。

    Gradual weight loss of about one pound per week, while consuming about 1500 to 1800 calories per day, will help you to feel good and have the energy you need to care for your baby. The composition of your milk really does not vary much with your diet. (Mothers in famine conditions can produce milk that is nutritionally perfect for their babies.) However, your health may suffer if too many of your own reserves are used to provide milk. It takes a lot of energy to care for your baby so be sure to take care of yourself by “eating to hunger” and “drinking to thirst.”

    慢慢来,保持每周大约减掉一磅的体重(约453.6),约等于每天消耗15001800卡路里的热量,这样会让你感觉良好,并且有足够的精力照顾你的小宝宝。你乳汁中的成分并不会因为你的饮食而发生大的改变。(处于贫困饥荒中的母亲,照样可以为她的宝宝生产出营养的乳汁。)但是,假使你自身的储备,被过多地用于生产乳汁,那么你的健康也可能会受到影响。而且,照顾宝宝会消耗掉你大量的能量,所以务必要照顾好自己,“饿了就吃,渴了就喝”。

     Anyone who wants to start a weight loss program should consult with their physician to rule out any health problems that would contraindicate the diet or exercise.

    任何打算开始减肥计划的人,都应该咨询他们的医生,先排除那些影响健康的饮食和运动禁忌。

  • 如何回应批评Responding to Criticism

    如何回应批评Responding to Criticism

    Marianne Vakiener
    VA USA
    From: NEW BEGINNINGS, Vol. 16 No. 4, July-August 1999, pp. 116-19
    来源:新起点,第16卷第四期,1999年7-8月,P116-119

    王冬 阮婧婧 译 Shiuh-jane,Daisy 审校

    Several years ago, when my first child was around two, my husband’s younger sister joined us on vacation. While we were walking near the beach one afternoon, my son, David, asked to nurse. My sister-in-law asked with surprise, “He‘‘s still nursing?” Time almost stood still for me as possible responses ran through my head. I decided that my sister-in-law, who was not even thinking of having children yet, actually knew very little about breastfeeding and was simply expressing surprise that a baby could nurse as long as two years. I took a deep breath and said, as calmly as I could, “Yes, isn‘‘t that wonderful? I‘‘m really proud that we‘‘ve been able to keep it up so long especially because I went back to work part-time.” She seemed satisfied by my answer and the moment passed, leaving both of us with our dignities intact.

    几年以前,当我的第一个孩子差不多两岁的时候,我丈夫的妹妹到我家与我们一起度假。一天下午,我们在海滩上散步,我的儿子大卫想要吃奶。我的小姑子很惊讶地问:“他还在吃奶吗?”时间仿佛停滞,所有可能的应对均在我脑中闪现。我的小姑子还从来没有想过要孩子,我想实际上她对母乳喂养了解很少,就因为如此,她才对孩子可以吃奶到两岁如此地惊讶。我深深吸了一口气以平复心情,然后说:“是的,是不是好极了?尤其是在我开始做一些兼职工作之后还能坚持下来,我为此感到很骄傲。”她看起来对我的回答很满意,我们俩人的尊严都完好无损。

    Many of us know just what to say in such tough situations- the only problem is timing. The perfect reply comes to us later, perhaps while we‘‘re driving or taking a shower. Unfortunately, no one is there in the car or the bathroom to hear that clever, insightful reply!

    我们中的很多人都知道在这种情况下如何回应——关键问题是时机。完美的回答总是稍后才来,也许就在我们开车或是淋浴的时候。不幸的是,在车里或者浴室里没人能听到这么聪明和有见解的回答。

    At La Leche League meetings, mothers are often encouraged to trust their instincts and pay attention to their mothering intuition. In a perfect world, a mother‘‘s inner voice would be clear, consistent, and always right. And, in a perfect world, the other people in our lives would respect the wisdom of our intuition and our autonomy in making parenting decisions. Yet in reality, there are times when every mother doubts herself and there are times when other people question parents choices and even express disapproval.

    在国际母乳会的聚会上,母亲们经常得到鼓励,让她们相信自己的本能和关注她们的母性直觉。如果这个世界很完美,一位母亲内心的声音将会是清晰的、坚定的和正确的,而且生活中的其他人将尊重她们明智的直觉和抚养孩子的自主权。但实际上,每个母亲都会有怀疑自己的时候,也会有其他人质疑甚至是反对父母的选择的时候。

    What a strange undertaking it is to be a parent! In a way it is simple- you give birth or you adopt a baby. Yet the process of becoming a parent really extends over some time. From the moment you hold your baby in your arms through birthdays and illnesses and developmental milestones, you are always learning more about the job of motherhood. But all the training is on-the-job. As part of our on-the-job training we face the task of learning to respond to questions and comments about how we ate raising our children. How we respond depends upon the source of the comments (who), the underlying reason for the criticism (why), the topic (what), and the place it happens (where).

    做父母是多么奇怪的一项工作工啊!成为父母是很简单的——只要你生育孩子或者收养孩子。然而做父母的历程才刚刚开始。从抱起宝宝的那一刻起,当孩子过生日、生病或是取得新的进步时,你一直都在学习怎么样成为一个更好的父母。但是所有的训练都是在职培训。作为在职培训的一部分,我们要面对如何回应在孩子的养育问题上他人提出的质疑和批评。如何回答取决于很多因素,是谁提出的批评,批评的内在原因是什么,批评的内容是什么以及批评发生的地点在哪里。

    Questions and comments can come from several sources. Grandparents may be the most common commentators. Sometimes these comments are more pointed if you have the first grandchild in the family or are the first to breastfeed a baby. “Are you still starving my grandson?” said one father-in-law to the mother of a seven-day-old baby. As upsetting as it can be to hear criticism from grandparents, criticism from our parenting partner can feel most like a stab in the heart. We may also hear such comments from our friends (whether they are parents or not), our neighbors, our siblings and other family members. Many parents have had the experience of a random stranger‘‘s unsolicited comment. “Oh, it‘‘s so cold out today. Where is your baby‘‘s hat?”

    质疑和批评可能来自很多人。祖父母也许是最常见的评论员。如果你的孩子是这个家族中第一个孙子或者孙女,或者是第一个母乳喂养的宝宝,有时这种批评会更多。“你是不是在让我的孙子饿着?”一位祖父对着出生七天的宝宝的妈妈说。来自于祖父母或者伴侣的批评就像一根刺一样,刺痛母亲的心。我们也有可能从我们的朋友(不管他们是不是已经成为父母)、邻居、兄弟姐妹和其他家庭成员那里听到批评。许多父母应该都有这样的经历,一个完全陌生的人会很随意地提出意见:“哦,这么冷的天,你宝宝的帽子呢?”

    It always helps to look for what has been called “the question behind the question,” that is, the motivating factor. The reasons vary, but generally people question your parenting style when you have made a choice that is different from the perceived norm. They may be confused about what you‘‘re doing or worried about your baby. Usually, the people who comment on a mother‘‘s choices care about her and her babies. Surely a grandparent‘‘s underlying concern is based on love for a grandchild. Identifying the motivation behind a particular comment can help put it in perspective and help you decide how to handle it. When someone asks about a toddler who is still nursing, the underlying reason may be confusion. Nursing beyond one year (or even beyond six months) is not common in many parts of the world. Those who have no experience with toddler nursing may not even know that it is possible.

    学会分析问题总是有助于寻找“问题背后的问题”,这是他人批评的动机。原因总在变化,尤其当你和常规的养育方式不同时,人们就是会质疑。他们被你正在做的事情搞糊涂了或者担心你的宝宝。通常,批评母亲的人们是对她和她的孩子表示关心。可以肯定,祖父母的忧虑本质是关心孙子或者孙女。确定某一批评背后的动机可以帮助你从他人的角度出发并且帮助你解决它。当有人问到还在吃奶的学步宝宝时,本质的原因可能是他们很困惑。母乳喂养超过一年(或者超过6个月)在世界上很多地方都不寻常。那些没有喂养学步宝宝经验的人甚至不会知道这是可行的。

    Different choices were at the heart of a conflict for Christine C., of Oakton, Virginia. She had a close friend with older children whom she thought of as a mothering mentor. She had followed her friend‘‘s example in some areas, but decided to do other things differently. One evening when Christine was not home, her friend called and lectured Christine‘‘s husband about the bad parenting choices they were making. Christine told the members of her LLL Group that she realized then that her friend saw only two possible explanations for the difference in their choices: either Christine had been brainwashed by LLL or Christine considered her friend‘‘s choices wrong. How sad that this important friendship suffered because Christine‘‘s friend hadn‘‘t considered a third possibility- that they had each done what was best for their own families.

    对于来自美国维吉尼亚州奥克顿的Christine C来说,不同的选择是冲突的根本原因。她有一个很亲近的朋友,朋友的孩子已经比较大了,她把这位朋友作为养育方面的顾问。她在某些方面效仿她的朋友,但在某些方面做法不同。一个晚上,Christine不在家,她的朋友打电话来并且责备她的丈夫在抚养孩子上的某些做法。Christine将这件事与国际母乳会的成员讨论,她意识到她的朋友对这个问题只有两种解释:要么是Christine被国际母乳会洗过脑了,要么是Christine认为她朋友的选择是错误的。她们之间的友谊有了裂痕,令人难过,只因为Christine的朋友从来没有考虑到第三种可能性—─她们都在做对自己的家庭最好的选择。

    Sometimes health care professionals express concerns in a critical way, as Joyce E. of Fredricksburg, Virginia discovered. When Joyce mentioned to a doctor prescribing medication for her that she was nursing a two-year-old, the doctor exclaimed, “Joyce, Joyce, why are you still breastfeeding? This is not good. Not good. You‘‘ll be sorry. Stop it now!” Joyce replied by mentioning that she knew people who nursed until three or even four. When the doctor repeated his advice, she brushed it off with a laugh. She realized that her doctor may have been an expert about many kinds of health problems, but knew little about extended nursing or her family‘‘s values.

    有时卫生保健专业人员用批评的语气表达关心。维吉尼亚的Joyce E举了她的一个例子。当她提及她还在为两岁的宝宝哺乳时,正在开药的医生很惊讶,“Joyce,Joyce,你为什么还在喂母乳呢?这样不好,不好。你会后悔的。马上停下来!” Joyce回答说她知道还有人一直哺乳到宝宝三岁甚至四岁呢。当她的医生重申了他的意见时,Joyce笑着拒绝了。她意识到她的医生可能是健康问题方面的专家,但是对长期哺乳和她的家庭价值观却了解很少。

    Relatives from the previous generation may feel an implied criticism when we do things differently than they did. Imagine a grandmother‘‘s feelings when her own child does things she is unfamiliar with, for example, breastfeeding or avoiding spanking as a parenting tool. She may feel that if her daughter or son rejects her parenting choices that it means they are rejecting her, too. Or she may be afraid that her child thinks she did a bad job of parenting. Such feelings usually remain unspoken, but they can cause a great deal of anxiety. A mother‘‘s own feelings can affect her responses. When someone expresses concern about an issue that is of little import, it‘‘s often easy to shrug it off. But when you‘‘re questioned about issues that are close to your heart, or ones that you are struggling with, you‘‘re more likely to hear the concern as criticism.

    当我们做的事情和他们不一样时,上一辈的亲属会觉得他们受到了含蓄的批评。想象一位祖母,当她孩子做着自己不熟悉的事情时的感觉,例如,母乳喂养或是避免把体罚作为管教工具。她会感到她的女儿或者儿子在否认她的养育方式的同时也否认了她。或者她害怕孩子认为她的养育方式不好。这种感觉通常不会说出口,但是会带来焦虑。一位母亲的感觉会影响到她的反应。当一些表示关切的问题没有什么内在含义的,往往很容易摆脱。但当你被问到的问题触碰到你的内心,或正好是那些你不想听到的问题,你更可能把它当做是批评。

    One mother comments that if someone criticized her choice of car seat or her meatloaf recipe, she‘‘d be amused because she doesn‘‘t have an emotional attachment to her car seat or her meatloaf. But if someone criticized her toddler‘‘s behavior, she‘‘d be more likely to feel defensive because she feels that his behavior reflects on her mothering ability even though she knows that much of his behavior is developmental and will pass with time. Criticism can occur in many places. We may hear comments at family gatherings, even when relatives visit in our homes. Sometimes comments come from friends and acquaintances in a play-group or at a neighborhood or school event. Even in the sanctuary of our religious community we may encounter unsolicited questions or criticism. Public places such as the library, grocery stores, or restaurants sometimes seem stocked with strangers lying in wait to critique our parenting. Each of these situations inspires different reactions and calls for different responses.

    一个母亲解释道:如果有人批评她选择的汽车座椅或她的肉饼食谱,她会觉得很逗乐,因为她对她的汽车座椅或她的肉饼没有情感依恋。但是如果有人指责她孩子的行为,她很有可能有抵触情绪,因为她觉得孩子的行为代表了她作为母亲的能力,尽管她知道大部分的行为正在发展且将随着时间的推移而消失。批评会发生在很多地方,比如家庭聚会上,或者亲戚到家里做客时。有时候在参加聚会、社区或学校活动时,朋友和熟人也会提出批评。即使在庇护我们的教会里,我们也可能遇到不请自来的质疑或批评。还有图书馆、百货商店或餐馆这些公众场所好像也有很多等待着评论我们的养育方式的陌生人。每种情况下都需要有不同的反应和不同的回答。

    How to Respond
    如何回应

    A mothe‘‘s response to criticism will vary depending upon the source of the criticism, the issue being criticized, when the comments occur, and her assessment of the underlying motivation. Thinking ahead about ways to handle criticism can make you feel less vulnerable to comments from others. Five possible methods of responding are to ignore, inform, use humor, acknowledge, or empathize.
    一个母亲对批评的反应将取决于批评的来源、批评的话题、发生的时间和批评的基本动机。先想好如何处理批评会使你没那么容易被其他人的批评所伤害。五种可行的应对方法为:忽略、给予信息、运用幽默感、承认对方或者共情 。

    When you don‘‘t know what to say, you can ignore the comment by saying nothing, avoiding eye contact, walking away, or changing the subject. A non sequitur can be a subtle way to ignore by refusing to be drawn into the discussion. For instance, the classic reply to “How long are you going to continue nursing him?” is “Oh, about 10 more minutes.” Changing the subject might work at a family gathering. “Oh, Adam, I wanted to be sure to ask about your new job. Tell us how it‘‘s going.” By giving a response that avoids the underlying question, you can sometimes steer the conversation away from a subject that you‘‘re not interested in debating.

    当你不知道说什么的时候,你可以以沉默的方式忽略问题,避免眼神的交流、走开或者转换话题。拒绝回答是一个巧妙的忽略方式,不把问题变成争论。例如:一个典型的问题“你打算母乳喂养他到什么时候?”“哦,大约再10分钟。”改变话题会在家庭聚会中起作用。”哦,亚当,我想了解一下你的新工作,告诉我们进展如何?”给予回应,避免潜在的问题,有时你可以从不感兴趣的辩论中转移开。

    When a question comes from a stranger, ignoring it and simply walking away may be the best response. Just because someone asks a question doesn‘‘t mean you have to answer it. After all, when a stranger criticizes your parenting, they are being downright rude and intrusive.

    当一个陌生人提出质疑时,不管它,一走了之可能是最好的应对方式。因为某人问一个问题并不意味着你必须回答它。归根结底,当一个陌生人批评你的抚养方式时,这是粗鲁的冒犯。

    A second method of responding is to inform. This is the method Joyce E. used first when confronted with the doctor who believed that breastfeeding a two-year-old was wrong. She offered the information that some mothers nurse a child longer than two years.

    第二种方式就是给予信息。上面提到的Joyce E一开始用的就是这个方式,当她的医生告诉她母乳喂养一个两岁大的宝宝是错的时候,她回答说还有一些母亲给孩子喂奶的时间超过两年。

    Informing can be very effective with someone who likes authority and references. If you can respond by saying that your baby‘‘s doctor recommends the choice you‘‘ve made or by referring to a book that documents the benefits of your approach, the questioning may stop. People may be more likely to believe an idea is valid if they see it in print. Even someone who appears on television may be given more credibility than you. Offering information also makes it clear that you have made your choices thoughtfully and it can pave the way to better understanding.

    给予信息可能对那些偏爱权威或喜欢证据的人更有效。如果你说孩子的医生建议这样做或是把参考文献作为证明时,质疑将会停止。人们更倾向于相信出版物上面的观点。甚至有人出现在电视上证明此观点时,比你更有说服力。提供信息会让人觉得你的选择是经过深思熟虑的,同时也为更好的互相了解铺平了道路。

    Humor can be a great tension reliever. Making fun of yourself or the situation may diffuse the criticism, and if you all get a good laugh, all the better. Joyce S., an LLL Leader in Vienna, Virginia, recalls a story she heard at one of her earliest LLL meetings. “The Leader‘‘s father-in-law questioned her about when she would wean her baby. Her response was ‘‘If his prom date has a problem with his nursing, he‘‘ll have to find another date.‘‘The father-in-law never asked the question again.”

    幽默是一种很好的应对压力的方式。在充满批评的情况下自我解嘲或对假设的某个情境开开玩笑,这样会让大家都好过很多。Joyce.S是一名在弗吉尼亚州维也纳市的一名哺乳辅导,她复述了一个她在母乳会聚会上听到的故事。“一名母乳会哺乳辅导的公公问她打算什么时候断奶。她的回答是‘如果宝宝觉得吃奶和他舞会的约会有冲突的话,他自己会选择好日期的。’这次之后,她的公公再也没问过她关于断奶的问题。”

    Humor works best when delivered gently, with a genuine smile. Sarcasm, while sometimes seeming funny, can cause hurt feelings. Poke fun at the situation, not at the people involved. A fourth method of responding is to acknowledge the other person’s perspective without agreeing, or to turn the question around to shift the focus. To acknowledge the other person‘‘s viewpoint, you can simply restate it as Pat G., of Herndon, Virginia did when her mother-in-law suggested Pat put her baby in a playpen at a family gathering “I know you think that its a mistake for us not to use a playpen. We just don‘‘t intend to get one, so let‘‘s agree to disagree, and not talk about it any more.” Pat adds that this incident was the first of several that led her mother-in-law to adopt the phrase, “Well, you know how Pat is.”

    当你回答得十分温和并且面带微笑的时候,幽默能够发挥最大的作用。不过有时看起来挺好笑的讽刺却会导致别人有受伤的感觉。应当做到对事不对人。第四种回应的方法是承认对方观点的存在但不表示同意,或者是转移话题。在接受他人观点的时候你可以采取像来自弗吉尼亚州赫恩登市Pat G直接陈述的方式。当她的婆婆建议她在家庭聚会的时候把宝宝放在围栏中的时候,Pat G说“我知道你认为不用围栏对我们来说是不对的,不过我们只是不打算去买一个罢了,让我们接受彼此不同的观点,不要再讨论这件事情了。”Pat说这是第一次她婆婆开始接受她的建议,“你知道的,这就是Pat。”

    Shifting the focus is a way to let the other person talk about his or her experiences. Inviting a grandmother to recall when her children were babies is a respectful way to let her offer her expertise without agreeing to take her advice. “What was it like when you started solids? Did you find that your babies took to it easily?”

    把话题转换到让对方聊聊他或者她的经验。你可以让奶奶追忆一下她是如何养育她的孩子的,这是一种礼貌的让她传授经验的方式,但并不意味着你就要同意她的建议。“当你开始喂辅食的时候是什么情况呢?你是不是觉得宝宝很容易就接受了呢?”

    When you empathize, you let the other person know that you understand how he or she feels and why. You are opening the door to further conversation. This type of response is also called reflective listening or empathetic listening. You can learn more about this method in the LLLI Human Relations Enrichment courses, which are often offered at LLL conferences, workshops, and seminars. To respond in this manner, it is necessary to drop your own agenda, that is, to set aside your defensiveness, and listen with the intent of understanding the other person. When you believe you understand how the other person is feeling and why, you can open the door to discussion by responding along these lines, “You‘‘re worried about Fiona not starting solids yet because you believe she‘‘s not getting enough to eat.” Responding empathetically will not cause the other person to drop the subject, but it will allow for constructive and respectful discussion.

    当你和对方共情的时候,你要让对方知道你能够对他或者她感同身受,这样你就打开了继续沟通的那扇门。这种回应方式也被称作回应式的倾听或者共情式的倾听。在国际母乳会的人际关系提升课程中可以学到更多和这种方法相关的内容,这种方法在母乳会的会议、工作坊以及研讨会中常被提到。用这种方式回应,你必须摈弃你自己的成见,也就是放下防御心,带着理解对方的目的来倾听对方。当你认为你能够完全地理解对方的感受以及为什么对方会有这样的感受时,你就可以开始和对方讨论并沿着这样的方向来回应对方。例如“你认为Fiona吃不饱所以才会对她还不开始吃辅食才感到焦虑”。充满同理心的回应虽然无法使对方舍弃话题,但能让谈话更有建设性和彼此尊重。

    Choosing a Response
    选择一种回应

    There is no one right response to a given criticism. A comfortable response for you will be based not only on your natural style, but also on who is criticizing you and the issue at hand. For example, you may feel comfortable ignoring a comment from a stranger but find it impossible to ignore a comment from your partner. Or, you may feel comfortable using humor with a friend but find you need to offer information to your parents.

    恰当的回应批评的方式并不只有一种。合适的回应取决于你的天性以及批评的人是谁和什么样的事件。例如,你会发现忽视陌生人的评论很容易,但是却很难忽略来自你的伴侣的评论。再比如,你发现和朋友开开玩笑是很容易的,但是和你父母在一起则需要给予解释。

    Recognizing the parenting choices that matter most to you can help you prepare to respond. One way to sort them out is to draw a pyramid on paper and divide it into three horizontal sections. In the bottom section, write the issues or decisions that you hold most dear. In the top section, list those issues on which you feel you could compromise. In the middle, list the issues that don‘‘t belong in either of the other two sections.

    明白什么样的养育方式对你来说是最重要的,这样能够很好地帮助你做好回应的准备。有一种把它们归类的方法是在纸上画出一个金字塔,并横向的分成三个部分。最底部写上你认为最应该坚持的事情或者决定。最顶端的部分列出你认为你可以妥协的问题。中间部分写出不属于顶部和底部这两部分的内容。

    You can use the same technique to sort out your reactions to people in your life. The foundation is for people whose approval or disapproval affects you the most. The top section is for people whose opinions don‘‘t affect you much one way or the other. The middle section is for everyone else.

    你可以用同样的技巧把你生活中遇到的需要回应他人的事情来做个分类。底端部分是那些他们的决定对你影响最大的人。顶端部分是他们的意见对你来说没有很大的影响的人。中间部分就是其余的人。

    Another way to visualize your options is to transfer the names and issues you‘‘ve listed onto a grid, listing people across the top and issues down the left side. In each box, you can write which of the five response methods you‘‘d like to offer. You may find that some boxes represent unlikely situations. For example, your husband is unlikely to criticize your baby‘‘s sleeping arrangement if he was the one who suggested it, so you know you won’t need a strategy for that situation. In the boxes that represent likely situations, you can write ideas for ways to respond.

    还有一种做选择的方式是把你列出来的人名或者事项填在横纵格子里,把人物写在顶部,事项写在左侧。在每个格子里你可以写下5种你准备好的应对方法。你会发现一些格子会出现不可能的情况。比如,你的丈夫如果建议了关于宝宝睡眠的安排的话那么他就不可能批评你基于他的建议的安排,所以你知道你不需要考虑如何应对这种情况,只需要在那些可能出现的情况的格子里,写出你的应对方法。

    Writing down your ideas can give you an eye-opening look at which combinations of topics and sources are the most difficult to handle. It may help to work first on the situation that bothers you the most. If the most troublesome situation improves, you may find that other things don‘‘t bother you as much. Or you may prefer to practice new skills on a more neutral issue. Trying out a new skill on an issue that is less upsetting may give you valuable practice and help build your confidence. The best defense is a good offense. What makes a parent vulnerable to criticism or questioning? Sometimes, there really is no criticism; we are actually misinterpreting the speaker‘‘s words or motives. Anne Cassidy, in her book Parents Who Think Too Much, writes that the uncertainty so many parents feel can lead to defensiveness. “We are, all of us, casting about for a new way to raise kids, and we‘‘re looking to other parents for guidance. But what may be observation can feel a lot like judgment if we don‘‘t know what‘‘s behind that long stare.”

    把你的想法写下来能够让你用更开阔的角度去发现哪种问题及其来源的组合是最难以应付的。这也许能帮助你优先解决最令你烦恼的问题。如果最难的问题有所改善了,也许你会发现其他问题也变得没那么烦了。你可以开始尝试用新的技巧来解决一些中立的问题。在一些没那么烦恼的事情上试试新的解决方法可能会让你获得更有价值的经验同时也共容易建立起自己的信心。最好的防守就是进攻。是什么让家长容易受到批评或者质疑?有些时候,那些并不是真正的批评,实际上是我们曲解了对方的言语或者动机。《想得太多的家长们》一书的作者Anne Cassidy在书中提到,不少家长在感受到不确定性的时候就会采取防备。“我们都是这样的,当我们转变到一种新的方法来养育孩子的时候,我们总会向其他的父母征求指导意见。但是当我们并不知道那些关注背后的含义的时候,我们总是把这种关注理解为一种评判。”

    It is possible that a mother invites criticism when she is uncertain about a parenting decision, perhaps because what she has been trying hasn‘‘t worked as well as she would have liked. Barbara C. of Fairfax, Virginia says “I avoided a lot of criticism by presenting myself as a confident parent. I‘‘ve found that when I am not feeling tenuous or conflicted- or at least not appearing that way- others are less likely to question or criticize me.”

    一个妈妈使用一种她不确定的育儿方法时可能会招致批评,也许只是因为她尝试的方法并没有达到她预期的效果。来自弗吉尼亚州,费尔法克斯的Barbara C说:“作为自信的父母,我避免了许多的批评。我发现当我一点也不脆弱或者矛盾,至少不要表现出这个样子时,他人就更少质疑或者批评我。”

    Confidence is contagious. When we believe in our parenting choices, we express ourselves with confidence. Expressing confidence can be the best way to prevent unwanted criticism and questioning.
    自信是会传递的。当我们信任我们选择的养育方法,我们就会传达出我们的自信。展现自信是避免批评和质疑的最好方法。

    And what about my sister-in-law? It has been eight years since our conversation on the beach. She has started a family and she began attending LLL meetings during her pregnancy. When her baby turned one, she wrote to tell me she was excited that they had graduated to toddler meetings. Imagine that, my sister-in-law is happily nursing a toddler! I can‘‘t help feeling that my confident answer to her question and my own happy breastfeeding relationship had a big impact on her. I feel a special pleasure that my sister-in-law and I have the joys of breastfeeding in common.

    那么我的小姑子又怎么样了呢?自从上次我们在海边的对话已经过去八年了。她已经组建了一个家庭,而且在怀孕期间也参加了母乳会的会议。当她的宝宝一岁的时候,她写信告诉我他们晋级到学步儿聚会了。想想看,我的小姑子正快乐地给学步儿哺乳!我不禁认为,当年我对她的问题给予的自信回答以及我愉快的母乳喂养经历给了她多么大的影响。对于我的小姑子能够感受到和我一样的母乳喂养的乐趣,我感到特别的高兴。

    For more information

    Robinson, Lesley. How Families Find Support. NEW BEGINNINGS. May/June 1993.

    Frequently Asked Question on the LLLI Web site. “How Do I Respond to and Avoid Criticism about Breastfeeding?”

    Human Relations Enrichment Workbook

    人际关系提升手册

    Five Methods of Responding

    五种回应的方法

    Example

    例子

    A grandmother is concerned about a baby sleeping in the parents‘‘ bed.

    奶奶对于宝宝睡在父母的床上感到很忧虑.

    She might say, “Carmen, I just can‘‘t believe that you and Kelly don‘‘t put Chloe in that beautiful crib.”

    她可能会说:“卡门,我不敢相信你和凯利竟然不让克洛伊睡在那个漂亮的婴儿床上。

    Ignore

    忽略

    Avoid eye contact, turn away, walk away, change the subject

    避免目光对视,转身走开,换个话题

    That reminds me that I still have a load of laundry to get in. Would you watch Chloe for a moment?

    哦,你提醒了我,我还有衣服要拿去洗。能不能帮我照顾一会儿克洛伊?

    Inform

    给予更多的信息

    Refer to an authority, such as a medical professional, a book or article

    参考某个权威,比如医学专家,或者一本书,或者一篇文章

    Although sleeping with a baby seems like a bad idea to you, I have several books that recommend it. Or, Would you like to read what Dr. Sears says about how sharing sleep may help prevent SIDS in NIGHTTIME PARENTING?

    也许在你看来和宝宝一起睡不太好,不过有些书却提倡这么做。你愿意读读西尔斯医生提到的和宝宝一起睡的夜间育儿法能够有效的防止婴儿猝死的部分吗?

    Humor

    幽默

    Make fun of yourself or the situation, not the other person

    对你自己或者这件事情自我解嘲,并不是取笑别人

    You know, you might be right. If I have to go away to college with her and sleep in a dorm, that‘‘ll get old fast!

    也许你是对的,如果她上大学的时候我还跟着她睡在一起,她很快就不会愿意了!

    Acknowledge

    承认

    Acknowledge the other‘‘s viewpoint without agreeing or ask a question to shift the focus to the other person

    承认但并不同意对方的观点,或者问个问题把焦点转移到其他人身上

    I know you think having Chloe in our bed is a mistake. It‘‘s working for us so let‘‘s just agree to disagree, and not talk about it anymore. Or, What was it like for you when your children were babies? How did they sleep?

    我知道你认为让克洛伊睡在我们的床上不好。但我们认为这样挺好的,就让我们接受这不同观点的存在,也别再讨论了好吗?也许你愿意聊聊当你的孩子们还小的时候是怎么样的呢?他们都是怎么睡的呢?

    Empathize

    共情

    Open the door to further conversation, demonstrate your understanding of the other‘‘s feeling and meaning

    为继续的交流打开一扇门,表明你能够理解对方的感受和用意

    You‘‘re worried about Chloe sleeping in our bed because you think it‘‘s dangerous. You don’t want her to be hurt. Or, You‘‘re concerned about our relationship because it seems to you that with Chloe in our bed we‘‘ll never have any private time.

    你之所以对克洛伊睡在我们床上觉得很担心,是因为你觉得这样很危险,你不想让她受到伤害,或者你担忧我们的夫妻关系,因为在你看来克洛伊和我们一起睡了,那么我们夫妻就没有私人时间了。